Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Some of these products which are being widely used include a multi-media based website for Punjabi teaching, Gurmukhi-Shahmukhi transliteration utility, Punjabi-Hindi translation software, Urdu-Hindi transliteration software, Punjabi Search Engine, Punjabi Text-to-Speech Synthesis System, Punjabi text summarization system and Punjabi grammar ...
Note that this direct script conversion will not yield correct spellings, [19] but rather a readable text for both the readers. Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra ...
Hindi-Punjabi Kosh (Patiala, 1953) – a Hindi-Punjabi dictionary that was compiled by Sant Indar Singh Chakarvarti and published by the Punjabi Department, PEPSU, Patiala (now called the Languages Department of the Punjab Government). [6] It contains 862 large-sized, double-columned pages that provide Punjabi translations for 60,000 Hindi ...
Punjabi, [g] sometimes spelled Panjabi, [h] is an Indo-Aryan language native to the Punjab region of Pakistan and India.It is one of the most widely spoken native languages in the world with approximately 150 million native speakers.
There are many online services available that transliterate text written in Roman to Devanagari accurately, using Hindi dictionaries for reference, such as Google transliteration or Microsoft Indic Language Input Tool. This solution is similar to input method editors, which are traditionally used to input text in languages that use complex ...
Further support was added for nine Indian languages: Hindi, Bengali, Marathi, Gujarati, Punjabi, Tamil, Telugu, Malayalam and Kannada at the end of April 2017. [ 29 ] By 2020, Google had changed methodology to use a different neural network system based on transformers , and had phased out NMT.
The ਹਲੰਤ halantă, or ਹਲੰਦ halandă, ( ੍ U+0A4D) character is not used when writing Punjabi in Gurmukhī. However, it may occasionally be used in Sanskritised text or in dictionaries for extra phonetic information. When it is used, it represents the suppression of the inherent vowel. The effect of this is shown below: ਕ – kə