enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Da'at - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Da'at

    In the branch of Jewish mysticism known as Kabbalah, Daʻat or Da'ath (Hebrew: דַּעַת, romanized: Daʿaṯ, in pausa: דָּעַת Dāʿaṯ, lit. ' knowledge ') [1] is the location (the mystical state) where all ten sefirot in the Tree of Life are united as one. In Daʻat, all sefirot exist in their perfected state of infinite sharing.

  3. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  4. Tikunei haZohar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tikunei_haZohar

    "Partitioned Sections of Tikunei HaZohar, with Hebrew Translation, archive of ha-zohar.com (offline as of Jan. 2022)". Archived from the original on 2018-12-15. "The entire Tikkunim and Hebrew translation in one file, partitioned for month of Elul study, ha-zohar.com" (PDF). Archived from the original on 2011-08-15

  5. Ben-Yehuda Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ben-Yehuda_Dictionary

    If there was an agreement about the meaning of a particular word but it was used with a different meaning in literature, he wrote down both meanings side by side. In addition to defining each word, Ben-Yehuda included translation to three languages: English, German, and French. This was mainly done by Ben-Yehuda's assistant, Moshe Bar-Nissim.

  6. Textual variants in the Book of Exodus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  7. File:Tikkun Middot Hanefesh (Hebrew).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Tikkun_Middot...

    PDF image of a public domain book, for use at Wikipedia and Wikisource: Solomon Ibn Gabirol, The Improvement of the Moral Qualities (Tikkun Middot ha-Nefesh). Medieval Hebrew translation by Rabbi Judah Ibn Tibbon in 1167. This edition was published in 1869.

  8. Soncino Press - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Soncino_Press

    The firm is named for the Soncino family of Hebrew book printing pioneers. Based in Northern Italy, this family published the first-ever printed book in Hebrew type in 1483 (an edition of the Talmud tractate Berakhot) and continued a string of printed editions of the Hebrew Bible, Talmud, and various rabbinical works until about 1547.

  9. Jewish English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Bible...

    Installments of the translation were released over the course of more than two decades. Alter's goals included preserving the artistry of the Hebrew language in the English translation. [25] A previous milestone was his 2004 publication of The Five Books of Moses: A Translation with Commentary. Alter aimed to reproduce in his translation the ...