Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Miai (見合い, "matchmaking", literally "look meet"), or omiai (お見合い) as it is properly known in Japan with the honorific prefix o-, is a Japanese traditional custom which relates closely to Western matchmaking, in which a woman and a man are introduced to each other to consider the possibility of marriage.
Matchmaking is an art based entirely on hunches since it is impossible to predict with certainty whether two people will like each other or not. "All you should ever try and do is make two people be in the same room at the same time," advised matchmaker Sarah Beeny in 2009, and the only rule is to make sure the people involved want to be set up ...
Matchmaking is the process of matching two or more people together, usually for the purpose of marriage, in which case the matchmaker is also known as a marriage broker. The word is also used in the context of sporting events such as boxing, in business, in online video games and in pairing organ donors.
In the past and until today in more conservative Orthodox Jewish circles, dating is limited to the search for a marriage partner. Both sides (usually the parents, close relatives or friends of the persons involved, and the singles themselves) make inquiries about the prospective partner (e.g., on his/her character, intelligence, level of learning, financial status, family and health status ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms, sometimes simply as lists of synonyms and antonyms.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The advice in this guideline is not limited to the examples provided and should not be applied rigidly. If a word can be replaced by one with less potential for misunderstanding, it should be. [1] Some words have specific technical meanings in some contexts and are acceptable in those contexts, e.g. claim in law.