Ad
related to: seamus heaney beowulf audio youtube english versionebay.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Beowulf: A New Verse Translation (also known as Heaneywulf [1]) is a verse translation of the Old English epic poem Beowulf into modern English by the Irish poet and playwright Seamus Heaney. It was published in 1999 by Farrar, Straus, and Giroux and Faber and Faber , and won that year's Whitbread Book of the Year Award .
Seamus Justin Heaney MRIA (13 April 1939 – 30 August 2013) was an Irish poet, playwright and translator.He received the 1995 Nobel Prize in Literature.Among his best-known works is Death of a Naturalist (1966), his first major published volume.
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.
Seamus Heaney's 1999 translation of the poem (Beowulf: A New Verse Translation, called "Heaneywulf" by the Beowulf translator Howell Chickering and many others [102]) was both praised and criticised. The US publication was commissioned by W. W. Norton & Company , and was included in the Norton Anthology of English Literature .
Magennis comments of Heaney's version of these lines that he greatly develops the Old English image with his vigorous description, noting that he "is particularly attracted to the net and sewing/weaving metaphors" that the Beowulf poet used of chain mail, and that Heaney consistently associates armour with "webbing".
Grendel's Cave was an online Beowulf resource that goes beyond the written text by allowing players to participate in the story. [1] Scholars consider it a modern adaptation of the original Beowulf poem. [2] Glenco McGraw-Hill uses the site as part of their Study Guide for Beowulf. [3]
Opened Ground: Poems 1966–1996 is a 1998 poetry collection by Seamus Heaney, published by Faber and Faber.It was published to replace his earlier 1990 collection titled New Selected Poems 1966–1987, including poems from said collection and later poems published after its release.
Beowulf: A Translation and Commentary is a prose translation of the early medieval epic poem Beowulf from Old English to modern English. Translated by J. R. R. Tolkien from 1920 to 1926, it was edited by Tolkien's son Christopher and published posthumously in May 2014 by HarperCollins.
Ad
related to: seamus heaney beowulf audio youtube english versionebay.com has been visited by 1M+ users in the past month