Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
The word comes from the Sanskrit kara, meaning “to do” or “to make,” [3] indicating an action-based form of compassion, rather than the pity or sadness associated with the English word. In Hindu mythology, the concept of "Karuṇā" or compassionate action is deeply embedded and is often illustrated through stories, characters, and ...
The Banjaranama (بنجارانامہ, बंजारानामा, Chronicle of the Nomad) is a satirical Urdu poem, written by the eighteenth-century Indian poet Nazeer Akbarabadi. [1] The poem's essential message is that pride in worldly success is foolish, because human circumstances can change in a flash, material wealth and splendor is ...
Ved Prakash Upadhyay or Ved Prakash Upaddhay (born 7 February 1947) is an Indian scholar of Sanskrit language and Hinduism, author, professor and social activist. [5] He is the author of many books on Sanskrit literature and Hinduism. [5]
Śraddhā (Sanskrit: श्रद्धा, Sanskrit pronunciation: [ˈɕɾɐd̪.d̪ʱɑː]) is a Sanskrit term often glossed in English as faith. The term figures importantly in the literature, teachings, and discourse of Hinduism, Jainism, and Buddhism.
In Hindu theology, arishadvarga or shadripu (Sanskrit: षड्रिपु; meaning the six enemies) are the six enemies of the mind, which are: kama (Desire/Lust), krodha (Anger), lobha (Greed), mada (Ego), moha (Attachment), and matsarya (Jealousy) additionally alasya (laziness).
The innovation is based on Sanskrit atmanepadi (fruit of the action accrues to the doer) and parasmaipadi verbs (fruit of the action accrues to some other than the doer). For example, पका दे (pakā de) 'give cook' has the result of the action (cooked food) going to someone else, and पका ले (pakā le) 'take cook' to the one ...
It is derived from Sanskrit, meaning 'the first rays of the sun'. The early morning sunlight usually has a reddish tint. It is also said to be derived from the Sanskrit word Rohitah (रोहित: Sanskrit pronunciation: [ˈɽoːɦɪtɐ]) which signifies a red-coloured deer, a form which Brahma once took. [2]