Search results
Results from the WOW.Com Content Network
About the "obrigado" discussion, I'd only want to add that, at least down here, obrigado and arigato sound different from each other, thus, I kinda doubt that the origin is the same. Obrigado, in our portuguese, sounds like "oh-bree-GAH-dow", while arigato, if my short knowledge about this is true, is pronunced "ah-ree-gah-TOH"...
Domo arigato (どうもありがとう, Dōmo arigatō) (pronounced [doꜜːmo aɾiꜜɡatoː]) is a Japanese phrase meaning "Thanks a lot" or "Thank you very much". It may also refer to: It may also refer to:
It is often suggested that the Japanese word arigatō derives from the Portuguese obrigado, both of which mean "Thank you", but evidence indicates arigatō has a purely Japanese origin, [22] so these two words are false cognates. Arigatō is an "u"-sound change of arigataku. [23]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Tentava muito não fazer muito barulho (Portuguese) 'I was trying so hard to be quiet.' Tienes que pensar mucho más. (Spanish) Tem de pensar muito mais. (Portuguese) 'You have to think a lot more.' As an adjective, muito is inflected according to the gender and number of the noun it qualifies, like mucho. As an adverb, it is invariable like muy.
Most adjectives have—in addition to their positive, comparative, and superlative forms—a so-called "absolute superlative" form (sometimes called "elative"), which enhances the meaning of the adjective without explicitly comparing it (lindo, "beautiful"; muito lindo or lindíssimo, "very beautiful"), it can appear in both analytic or ...
Cultivate a sleep state of mind. Even after improving our sleep space, many of our sleep issues can arise in the space between our ears. Stress from work, worry about upcoming events, and angst ...