enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_Homer

    Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.

  3. Iliad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Iliad

    In the lectures On Translating Homer (1861), Matthew Arnold addresses the matters of translation and interpretation in rendering the Iliad to English; commenting upon the versions contemporarily available in 1861, he identifies the four essential poetic qualities of Homer to which the translator must do justice:

  4. Emily Wilson (classicist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emily_Wilson_(classicist)

    In 2020, she was also awarded a Guggenheim Fellowship to support her work translating Homer's Iliad. [7] In September 2023, an English translation by Wilson of Homer's Iliad was published by W. W. Norton & Company. [14] Wilson includes an introduction, as well as maps, family trees, a glossary, and text notes.

  5. Ilias Latina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ilias_Latina

    The Ilias Latina is a short Latin hexameter version of the Iliad of Homer that gained popularity in Antiquity and remained popular through the Middle Ages. It was very widely studied and read in Medieval schools as part of the standard Latin educational curriculum. According to Ernest Robert Curtius, it is a "crude condensation", into 1070 ...

  6. Category:English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English...

    Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Appearance. ... Pages in category "English translations of Homer"

  7. Wine-dark sea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wine-dark_sea_(Homer)

    A literal translation is "wine-faced sea" (wine-faced, wine-eyed). It is attested five times in the Iliad and twelve times in the Odyssey [1] often to describe rough, stormy seas. The only other use of oînops in the works of Homer is for oxen, for which is it used once in the Iliad and once in the Odyssey, where it describes a reddish colour ...

  8. Richmond Lattimore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Richmond_Lattimore

    Lattimore was a Fellow of the Academy of American Poets, and a member of Phi Beta Kappa, the National Institute of Arts and Letters, the American Academy of Arts and Sciences, the American Philosophical Society, the American Philological Association, and the Archaeological Institute of America, as well as a Fellow of the American Academy at Rome and an Honorary Student at Christ Church, Oxford.

  9. Stanley Lombardo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Lombardo

    Stanley F. "Stan" Lombardo (alias Hae Kwang; [1] born June 19, 1943) is an American Classicist, and former professor of Classics at the University of Kansas. He is best known for his translations of the Iliad, the Odyssey, and the Aeneid (published by the Hackett Publishing Company).