Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
At the lexical level, syntagmatic structure in a language is the combination of words according to the rules of syntax for that language. For example, English uses determiner + adjective + noun, e.g. the big house. Another language might use determiner + noun + adjective (Spanish la casa grande) and therefore have a different syntagmatic structure.
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
Usually these neologisms are calques of English words already adopted into spoken Hindi. Some terms such as dūrbhāṣ "telephone", literally "far-speech" and dūrdarśan "television", literally "far-sight" have even gained some currency in formal Hindi in the place of the English borrowings (ṭeli)fon and ṭīvī. [119]
Many English words can belong to more than one part of speech. Words like neigh, break, outlaw, laser, microwave, and telephone might all be either verbs or nouns. In certain circumstances, even words with primarily grammatical functions can be used as verbs or nouns, as in, "We must look to the hows and not just the whys."
Lexical meaning is not limited to a single form of a word, but rather what the word denotes as a base word. For example, the verb to walk can become walks , walked , and walking – each word has a different grammatical meaning, but the same lexical meaning ("to move one's feet at a regular pace").