enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Rosetta (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_(software)

    The name is a reference to the Rosetta Stone, the artifact which enabled translation of Egyptian hieroglyphs. [2] The first version of Rosetta, introduced in 2006 in Mac OS X Tiger, was part of the Mac transition from PowerPC processors to Intel processors, allowing PowerPC applications to run on Intel-based Macs.

  3. Memsource - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Memsource

    Memsource (now Phrase [1]) is a cloud-based commercial translation management system and computer-assisted translation (CAT) tool. It is developed by Memsource a.s., headquartered in Prague, Czech Republic. [2] According to research by Deloitte, in 2020 Memsource a.s was one of the top 50 fastest growing IT companies in the Czech Republic. [3]

  4. OmegaT - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/OmegaT

    OmegaT is a computer-assisted translation tool written in the Java programming language. It is free software originally developed by Keith Godfrey in 2000, and is currently developed by a team led by Aaron Madlon-Kay. OmegaT is intended for professional translators.

  5. Déjà Vu (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Déjà_Vu_(software)

    Déjà Vu is a computer-assisted translation tool with its own program interface. It facilitates database-supported translation.. Development and marketing of this translation environment tool (TEnT) is handled by Atril, which has its international headquarters in Paris, France.

  6. Meta Has Developed AI for Real-Time Translation of Hokkien - AOL

    www.aol.com/news/meta-developed-ai-real-time...

    Meta is chugging along on their Universal Speech Translator, which hopes to train an artificial intelligence to translate hundreds of languages in real time. Today, the tech giant claims to have ...

  7. Comparison of computer-assisted translation tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer...

    A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).

  8. Universal translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Universal_translator

    As a rule, a universal translator is instantaneous, but if that language has never been recorded, there is sometimes a time delay until the translator can properly work out a translation, as is true of Star Trek. The operation of these translators is often explained as using some form of telepathy by reading the brain patterns of the speaker(s ...

  9. MateCat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MateCat

    MateCat ("Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation") is a 3-year research project (Nov 2011 – Oct 2014) funded by the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under grant agreement No. 287688. [1] It has received over €2,500,000 of European funds. [2]