enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in the Tagalog and Filipino languages ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Malay_loanwords_in...

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  3. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    The Malay language has many loanwords from Sanskrit, Persian, Tamil, Greek, Latin, Portuguese, Dutch, Siam (Old Thailand), Korean, Deutsch and Chinese languages such as Hokkien, Mandarin, Cantonese, Hakka. More recently, loans have come from Arabic, English and Malay's sister languages, Javanese and Sundanese.

  4. Omniglot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Omniglot

    Its material was the source for a compendium of characters used for development of artificial intelligence, the Omniglot Challenge. [9] [10] The Omniglot compendium has been used widely since it was first released. [11] [12] [13] As of November 2024, the number of languages detailed on the site is over 2,100. [14]

  5. List of organisms with names derived from Indigenous ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_organisms_with...

    Ja-Kapïl, is Puelchean for "shield bearer," the literal meaning of the clade name thyreophora. Kaniukura is Mapudungun for "crest stone", in reference to its deep jaw. [122] Jalapeño (Capsicum annuum var.) pepper: Nahuatl: Jalapeño is Spanish for "from Xalapa", the capital city of Veracruz, Mexico, where

  6. Orangutan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orangutan

    In Malay, the term was first attested in 1840, not as an indigenous name but referring to how the English called the animal. [13] The word ' orangutan ' in modern Malay and Indonesian was borrowed from English or Dutch in the 20th century—explaining the missing initial 'h' of ' hutan '.

  7. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Tagalog language and the Filipino language have developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 and onward, incorporating words from Malay, Hokkien, Spanish, Nahuatl, English, Sanskrit, Tamil ...

  8. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Spanish: ñam: ñam ñam: glu glu glu, glup: glup: Swedish: nam-nam: nam nam: glugg glugg, klunk klunk: gulp: Tamil: கருக்கு முறுக்கு (karukk murukk) (mainly used to indicate crunching) Thai: งั่บ (ngap), ง่ำ (ngam) ง่ำ ง่ำ (ngam ngam) อึ้ก (uek), เอื้อก (ueak ...

  9. Malay language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_language

    The history of the Malay language can be divided into five periods: Old Malay, the Transitional Period, the Classical Malay, Late Modern Malay and Modern Malay. Old Malay is believed to be the actual ancestor of Classical Malay. [18] Old Malay was influenced by Sanskrit, the classical language of India. Sanskrit loan words can be found in Old ...