enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    This article should specify the language of its non-English content, using {{}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code.

  3. Oi (interjection) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oi_(interjection)

    Oi / ɔɪ / is an interjection used in various varieties of the English language, particularly Australian English, British English, Indian English, Irish English, New Zealand English, and South African English, as well as non-English languages such as Chinese, Tagalog, Tamil, Hindi/Urdu, Indonesian, Italian, Japanese, and Portuguese to get the attention of another person or to express surprise ...

  4. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    An apple a day keeps the doctor away; An army marches on its stomach; An eye for an eye, a tooth for a tooth; An eye for an eye makes the whole world blind (Mahatma Gandhi (1869–1948), leader of the Indian independence movement) An Englishman's home is his castle/A man's home is his castle; Another day, another dollar; Another happy landing

  5. Non-English versions of The Simpsons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Non-English_versions_of...

    For instance, Homer drinks soda-pop instead of beer, and eats beef sausages and hot dogs as opposed to pork, while shots of him eating bacon and pork rinds were removed entirely. He also eats ka'ak instead of donuts, and all references to Moe's Tavern were cut. [1] References to Rabbi Krustofsky, Krusty the Clown's father, were removed as well.

  6. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  7. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  8. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    A poster for the 1943 Bollywood film Kismet, which features the movie's name written in Roman, Devanagari, and Urdu scripts. (in Hunterian : qismat) In recent years, due to an increase in literacy and connectivity, the interchange of languages has reached new heights, especially due to increasing online immersion.

  9. Do Qadam Door Thay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Do_Qadam_Door_Thay

    Do Qadam Door Thay (Urdu: دو قدم دور تھے; meaning Was Two Steps Away) is an Urdu-language Pakistani social drama serial directed by Mohsin Mirza, Co Director Kashif Ahmed Butt, written by Kifayat Rodani and produced by Ironline Productions.