Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Moses with the Tablets of the Law on Sinai (stained glass from the Temple De Hirsch Sinai)A law given to Moses at Sinai (Hebrew: הלכה למשה מסיני, romanized: Halakhah le-Moshe mi-Sinai) refers to a halakhic law for which there is no biblical reference or source, but rather was passed down orally as a teaching originating from Moses at Sinai.
The editio princeps (Venice, 1523) attributes the book to "Aaron", on the basis of a purported hint within the text, but scholars have rejected this interpretation. [2] [3] Relying on the editio princeps, Gedaliah ibn Yaḥyah (Shalshelet haQabbalah (c. 1550)) went further, suggesting that it might have been written by Aaron HaLevi of Barcelona (1235-c. 1303).
This outline of Jewish religious law consists of the book and section headings of the Maimonides' redaction of Jewish law, the Mishneh Torah, which details all of Jewish observance. Also listed for each section are the specific mitzvot covered by that section.
Halachot Gedolot ("Great Laws"), thought to be written by Rabbi Simeon Kayyara (the Bahag, author of the Halakhot Gedolot) is the earliest extant enumeration of the 613 mitzvot. [ 13 ] Sefer ha-Mitzvoth ("Book of Commandments") by Rabbi Saadia Gaon .
Punishment in Judaism refers to the sanctions imposed for intentional violations of Torah laws (called "613 commandments" or "taryág mitsvót") These punishments can be categorized into two main types: punishments administered "by the hands of Heaven" (Mita beyadei shamaim) and those administered "by the hands of man".
Yahwism is the name given by modern scholars to the religion of ancient Israel and Judah. [1] An ancient Semitic religion of the Iron Age, Yahwism was essentially polytheistic and had a pantheon, with various gods and goddesses being worshipped by the Israelites. [2]
Created Date: 8/30/2012 4:52:52 PM
According to the Septuagint version of the same passages, pharmakeia [10] – poisoners; drug users for the purposes of hallucinogenic experiences. [citation needed] Historically this passage has been translated into English using vague terminology, condemning witchcraft (or sorcery) in general. [11] Blaspheming Yahweh. [12] Working on the Sabbath.