Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The poem was created as part of a friendly competition in which Shelley and fellow poet Horace Smith each created a poem on the subject of Egyptian pharaoh Ramesses II under the title of Ozymandias, the Greek name for the pharaoh. Shelley's poem explores the ravages of time and the oblivion to which the legacies of even the greatest are subject.
He registered for his U.S. copyright in 1927 using the poem's first phrase as its title. The April 5, 1933 issue of Michigan Tradesman magazine published the full, original text on its cover, crediting Ehrmann as its author. In 1933, he distributed the poem in the form of a Christmas card, [1] now officially titled "Desiderata." [2]
A piece of blackout poetry, created by blocking out words from a piece of newsprint. Found poetry is a type of poetry created by taking words, phrases, and sometimes whole passages from other sources and reframing them (a literary equivalent of a collage [1]) by making changes in spacing and lines, or by adding or deleting text, thus imparting new meaning.
Wabe: The characters in the poem suggest it means "The grass plot around a sundial", called a 'wa-be' because it "goes a long way before it, and a long way behind it". [18] In the original Mischmasch text, Carroll states a 'wabe' is "the side of a hill (from its being soaked by rain)". [19]
Later, the fourth stanza of the poem alludes to a phrase from Jesus's Sermon on the Mount in the King James Bible, which says, at Matthew 7:14, "Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it."
According to the literary theorist Kornelije Kvas, "the key concept of Riffaterre's theory – intertextuality – is actually a method of text interpretation through which structures or poetic signs are recognized in the text that make the text literary. Intertextuality is a hermeneutic means of discovering the meaning of the poem, which ...
Even though the poem is a mere nineteen lines there are many differing interpretations, not least because the poem contains several obscure words and some ambiguous grammar. [13] One interpreter considers that the word Eadwacer in the poem is not a proper noun, but a simple common noun which means "property watcher". [14]
The poem refers to a group of people called the Wicinga cynn, which may be the earliest mention of the word "Viking" (lines 47, 59, 80). It closes with a brief comment on the importance and fame offered by poets like Widsith, with many pointed reminders of the munificent generosity offered to tale-singers by patrons "discerning of songs".