Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The mind's innermost nature is described among various schools as pure luminosity or "clear light" and is often compared to a crystal ball or a mirror. Sogyal Rinpoche speaks of mind thus: "Imagine a sky, empty, spacious, and pure from the beginning; its essence is like this. Imagine a sun, luminous, clear, unobstructed, and spontaneously ...
According to the cardiocentric hypothesis, the heart is the primary location of human emotions, cognition, and awareness. [1] This notion may be traced back to ancient civilizations such as Egypt and Greece, where the heart was regarded not only as a physical organ but also as a repository of emotions and wisdom. [2]
[8] It conveys the notion that all things exist in a state of interconnected being, a state of being interwoven and mutually dependent. [9] The English term is predated by its use in French and Vietnamese. Interbeing is a direct translation of the French word "Interêtre". It is structurally identical as a combination of the two: "Inter" and ...
Literally, xin refers to the physical heart, though it also refers to the "mind" as the ancient Chinese believed the heart was the center of human cognition. However, emotion and reason were not considered as separate, but rather as coextensive; xin is as much cognitive as emotional, being simultaneously associated with thought and feeling.
The mind, according to Descartes, was a "thinking thing" (Latin: res cogitans), and an immaterial substance. This "thing" was the essence of himself, that which doubts, believes, hopes, and thinks. The body, "the thing that exists" (res extensa), regulates normal bodily functions (such as heart and liver). According to Descartes, animals only ...
The mind is responsible for phenomena like perception, thought, feeling, and action.. The mind is that which thinks, feels, perceives, imagines, remembers, and wills.It covers the totality of mental phenomena, including both conscious processes, through which an individual is aware of external and internal circumstances, and unconscious processes, which can influence an individual without ...
This compound combines xin 心 "heart; mind; thought; conscience; core" and xiangxu "succeed each other", with xiang 相 "form, appearance, countenance, phenomenon" and xu 續 or 续 "continue; carry on; succeed". Thus it means "the continuum of mind and phenomena". Xin xiangxu is pronounced sim sangsok in Korean and shin sōzoku in Japanese.
The Pali–English Dictionary translates citta as heart or heart-mind, emphasizing it as more the passionate side of the mind, as opposed to manas as the intellect that grasps mental objects (dhamma). Citta is the object of meditation in the third part of Satipatthana, also called Four Foundations of Mindfulness.