enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. IPA consonant chart with audio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/IPA_consonant_chart_with_audio

    The following are the non-pulmonic consonants.They are sounds whose airflow is not dependent on the lungs. These include clicks (found in the Khoisan languages and some neighboring Bantu languages of Africa), implosives (found in languages such as Sindhi, Hausa, Swahili and Vietnamese), and ejectives (found in many Amerindian and Caucasian languages).

  3. Help:IPA/Indonesian and Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Indonesian_and_Malay

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Indonesian and Malay on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Indonesian and Malay in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. Sinangag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinangag

    Sinangag (Tagalog pronunciation: [sinɐˈŋag]), also called garlic fried rice or garlic rice, is a Filipino fried rice dish cooked by stir-frying pre-cooked rice with garlic. The rice used is preferably stale, usually leftover cooked rice from the previous day, as it results in rice that is slightly fermented and firmer.

  5. Inuit phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inuit_phonology

    Some examples include the Malimiut word qipmiq ('dog'; qimmiq in Inupiatun) and the Qawiaraq word iqniq ('fire'; inniq in other Inuktitut dialects). Otherwise, different dialects have more phonotactic restrictions. In all forms of Inuktitut, /qk/ is impossible. In Inupiatun, Siglitun, and Inuinnaqtun (the far western dialects), all other ...

  6. Silog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Silog

    The first type of silog to be named as such was the tapsilog.It was originally intended to be quick breakfast or late-night hangover fare. It developed from tapsi, which referred to meals of beef tapa and sinangag with no fried egg explicitly mentioned, and diners which mainly or exclusively served such meals were called tapahan or tapsihan in Filipino. [2]

  7. Help:IPA/Inuktitut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Inuktitut

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Inuktitut on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Inuktitut in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  8. Help:IPA/Nepali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Nepali

    Charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Nepali pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. See Nepali phonology for a more thorough look at the sounds of ...

  9. Help:IPA/Egyptian Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Egyptian_Arabic

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Egyptian Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Egyptian Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.