Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Swardspeak is a form of slang (and therefore highly dynamic, as opposed to colloquialisms) that is built upon preexisting languages. It deliberately transforms or creates words that resemble words from other languages, particularly English, Japanese, Chinese, Spanish, Portuguese, French, and German.
Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [20] especially when mixed with other profanity.
Karen (slang) Karen is a slang term typically used to refer to a middle-class white American woman who is perceived as entitled or excessively demanding. [1] The term is often portrayed in memes depicting middle-class white women who "use their white and class privilege to demand their own way". [1] [2] Depictions include demanding to "speak to ...
Jejemon. Jejemon ( Tagalog pronunciation: [ˈdʒɛdʒɛmɔ̝n]) is a popular culture phenomenon in the Philippines. [1] The Philippine Daily Inquirer describes Jejemons as a "new breed of hipster who have developed not only their own language and written text but also their own subculture and fashion." [2] [3]
Sharon. Sharon ( Hebrew: שָׁרוֹן Šārôn "plain"), also spelled Saron, is a given name as well as a Hebrew name. In English-speaking areas, Sharon is now predominantly a feminine given name. However, historically it was also used as a masculine given name. In Israel, it is used both as a masculine and a feminine given name.
Pinoy. Pinoy ( / pɪˈnɔɪ / Tagalog: [pɪˈnɔi]) is a common informal self-reference used by Filipinos to refer to citizens of the Philippines and their culture as well as to overseas Filipinos in the Filipino diaspora. [1] [page needed] [2] A Pinoy who has any non-Filipino foreign ancestry is often informally called Tisoy.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Euphemism comes from the Greek word euphemia (εὐφημία) which refers to the use of 'words of good omen'; it is a compound of eû (εὖ), meaning 'good, well', and phḗmē (φήμη), meaning 'prophetic speech; rumour, talk'. Eupheme is a reference to the female Greek spirit of words of praise and positivity, etc.