enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Bengali

    Bible translations into Bengali. Nathaniel B. Halhead of the East India Company published a Bengali grammar for British officials in 1776 to aid interaction with the local Bengali population. [1] William Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801.

  3. Baul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baul

    Dedicated to the memory of Professor Edward C. Dimock, Jr. who inspired generations of American and Bengali scholars with the poetry and philosophy of Baul songs. It is the culmination of Sally Grossman 's forty-plus year long interest in the Bauls and has been conceived, inspired, and generously supported by her with the advice and cooperation ...

  4. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first translation of the Bible into any of the languages of Northeast India was in Assamese (1883) followed by Khasi version, published in 1891. Translations into many other languages have appeared since then with the most prominent and largest languages such as Garo (1924), Mizo (1959), Bodo (1981), Meitei (1984), Kokborok (2013) and ...

  5. The Bible and homosexuality - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Bible_and_homosexuality

    The Hebrew Bible/Old Testament and its traditional interpretations in Judaism and Christianity have historically affirmed and endorsed a patriarchal and heteronormative approach towards human sexuality, [5] [6] favouring exclusively penetrative vaginal intercourse between men and women within the boundaries of marriage over all other forms of human sexual activity, [5] [6] including ...

  6. Homosexuality in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homosexuality_in_the_New...

    Since 1980, scholars have debated the translation and modern relevance of New Testament texts on homosexuality. [1] Three distinct passages ( Romans 1:26–27, 1 Corinthians 6:9–10 (repeated in 1 Timothy 1:9–10) and Jude 1:7) have been taken to condemn same-sex intercourse, but each passage remains contested.

  7. Lalon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lalon

    — Lalon Lalon's name as written, in a late 19th-century manuscript, by his disciple and scribe Bholai Shah, in unconventional Bengali orthography There are few reliable sources for the details of Lalon's early life as he was reticent in revealing his past. It is not known exactly when, where and how Lalon was born. Lalon had no formal education. Sunil Gangopadhyay related in his book "Moner ...

  8. Hallelujah (Leonard Cohen song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Hallelujah_(Leonard_Cohen_song)

    —Leonard Cohen His original version, recorded on his 1984 album Various Positions, contains allusions to several biblical verses, including the stories of Samson and Delilah from the Book of Judges ("she cut your hair") as well as King David and Bathsheba ("you saw her bathing on the roof, her beauty and the moonlight overthrew you"). Cohen's lyrical poetry and his view that "many different ...

  9. Category:Songs in Bengali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Songs_in_Bengali

    A. Achen Amar Muktar. Amar Bhitor Bahire Ontore Ontore. Amar sadh na mitilo. Amar Sonar Bangla. Ami Banglay Gaan Gai. Ami Kothay Pabo Tare. Ammajan (song) Ananta Prem Tumi Dao Aamake.