Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following examples are given by de Reuse: in Western Apache, the verbal prefix si-is an alveolar fricative, as in the following forms: siką̄ą̄ "a container and its contents are in position" sitłēēd "mushy matter is in position" siyį̄į̄ "a load/pack/burden is in position" sinéʼ "three or more flexible objects are in position"
In some instances, acculturation results in the adoption of another country's language, which is then modified over time to become a new, distinct, language. For example, Hanzi, the written language of Chinese language, has been adapted and modified by other nearby cultures, including: Japan (as kanji), Korea (as hanja), and Vietnam (as chữ ...
In second-language acquisition, the acculturation model is a theory proposed by John Schumann to describe the acquisition process of a second language (L2) by members of ethnic minorities [1] that typically include immigrants, migrant workers, or the children of such groups. [2]
A conceptualization describes cultural assimilation as similar to acculturation [5] [6] while another merely considers the former as one of the latter's phases. [1] Throughout history there have been different forms of cultural assimilation examples of types of acculturation include voluntary and involuntary assimilation. [7]
The origins of cultural amalgamation: When people from the Chinese culture meet people from the European culture and greet each other. Cultural amalgamation refers to the process of mixing two cultures to create a new culture. [1] [2] It is often described as a more balanced type of cultural interaction than the process of cultural assimilation.
Cultural assimilation is the process by which a person or a group's language and/or culture come to resemble those of another group. The term is used to refer to both individuals and groups, and in the latter case it can refer to either immigrant diasporas or native residents that come to be culturally dominated by another society.
Romanization or Latinization (Romanisation or Latinisation), in the historical and cultural meanings of both terms, indicate different historical processes, such as acculturation, integration and assimilation of newly incorporated and peripheral populations by the Roman Republic and the later Roman Empire.
Enculturation is referred to as acculturation in some academic literature. However, more recent literature has signalled a difference in meaning between the two. Whereas enculturation describes the process of learning one's own culture, acculturation denotes learning a different culture, for example, that of a host. [7]