enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Dermatophagia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dermatophagia

    Dermatophagia. Dermatophagia (from Ancient Greek δέρμα — lit. skin and φαγεία lit. eating) or dermatodaxia (from δήξις, lit. biting) [3] is a compulsion disorder of gnawing or biting one's own skin, most commonly at the fingers. This action can either be conscious or unconscious [4] and it is considered to be a type of pica.

  3. Masoretic Text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text

    Bible. The Masoretic Text [a] ( MT or 𝕸; Hebrew: נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, romanized : Nūssāḥ hamMāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible ( Tanakh) in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with ...

  4. Dictionnaire étymologique de l'ancien français - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionnaire_étymologique...

    The Dictionnaire étymologique de l'ancien français (DEAF) is an etymological dictionary of Old French. The lexicographic project was born in the mid-sixties of the 20th century and has been in progress ever since with its headquarters at the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities (Germany). Known and valued amongst linguists ...

  5. Selah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Selah

    Selah. Selah ( / ˈsiːlə ( h )/; Biblical Hebrew: סֶלָה, romanized: selā) is a word used 74 times in the Hebrew Bible. Its etymology and precise meaning are unknown, though various interpretations are given. [1] It is probably either a liturgical-musical mark or an instruction on the reading of the text, with the meaning of "stop and ...

  6. Tropological reading - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tropological_reading

    Tropological reading. Tropological reading or " moral sense " is a Christian tradition, theory, and practice of interpreting the figurative meaning of the Bible. It is part of biblical exegesis and one of the Four senses of Scripture .

  7. Targum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum

    A targum ( Imperial Aramaic: תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Tanakh) that a professional translator ( מְתוּרגְמָן mǝturgǝmān) would give in the common language of the listeners when that was not Biblical Hebrew. This had become necessary ...

  8. Didache - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Didache

    Didache manuscript. The Didache (/ ˈ d ɪ d ə k eɪ,-k i /; Greek: Διδαχή, translit. Didakhé, lit. "Teaching"), also known as The Lord's Teaching Through the Twelve Apostles to the Nations (Διδαχὴ Κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν, Didachḕ Kyríou dià tō̂n dṓdeka apostólōn toîs éthnesin), is a brief anonymous ...

  9. Complutensian Polyglot Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Complutensian_Polyglot_Bible

    The polyglot bible was the result of Spain's long-lasting tradition of translations of texts. Through centuries the intellectual class of the Iberian peninsula had developed a deep understanding of the issues of translation and the difficulty of conveying, or even interpreting meaning correctly across languages.