enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: psalm 148 explained in detail in english pdf

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 148 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_148

    Psalm 148 is the 148th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Praise ye the Lord from the heavens". In Latin, it is known as "Laudate Dominum de caelis". [ 1 ] The psalm is one of the Laudate psalms .

  3. Pesukei dezimra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pesukei_dezimra

    Pesukei dezimra (Jewish Babylonian Aramaic: פְּסוּקֵי דְּזִמְרָא, romanized: pǝsuqe ḏǝzimrāʾ "Verses of praise"; Rabbinic Hebrew: פַּסוּקֵי הַזְּמִירוֹת pasûqê hazzǝmîrôṯ "Verses of songs), or zemirot as they are called in the Spanish and Portuguese tradition, are a group of prayers that may be recited during Shacharit (the morning set of ...

  4. Laudate psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laudate_psalms

    The psalms themselves are named from the Latin word laudate, or "praise ye", which begins psalms 148 and 150. At Lauds, according to the Roman Rite , they were sung together following the canticle under one antiphon and under one Gloria Patri until the reforms instituted by St. Pius X in 1911.

  5. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 148 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_148

    What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Get shortened URL; Download QR code

  6. Latin Psalters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_Psalters

    Psalms 146 and 147 in the older versions form Psalm 147 in the Nova Vulgata; Psalms 10–112 and 116–145 (132 out of the 150) in the older versions are numbered lower by one than the same psalm in the Nova Vulgata. Psalms 1–8 and 148–150, 11 psalms in total, are numbered the same in both the old versions and the new one.

  7. Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erfreue_dich,_Himmel...

    "Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde" ([ʔɛɐ̯ˈfʁɔʏ̯ə dɪç ˈhɪml̩ … ˈʔeːɐ̯də]; "Be glad, Heaven, be glad, Earth") is a Christian hymn in German. The current hymn, part of modern hymnals and song books, was written by Maria Luise Thurmair in 1963 as a Psalmlied (psalm song) based on Psalm 148 which deals with praise of God from his creatures.

  8. Psalm 148 (Bernstein) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_148_(Bernstein)

    Psalm 148 is a composition for voice and piano by Leonard Bernstein, a setting of Psalm 148 in English dated 1935. The art song is the composer's earliest surviving work, influenced by the music at the synagogue where he worshiped. He adapted the psalm text to metered poetry, and composed the work in a traditional fashion.

  9. Claus Westermann - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Claus_Westermann

    The Psalms: Structure, Content and Message German orig. (English translation, 1980) Elements of Old Testament Theology German orig. (English translation, 1982) Genesis 1 - 11, German orig. 1972 (English translation by John J. Scullion, 1984) Genesis 12 - 36, German orig. 1981 (English translation by John J. Scullion, 1985)

  1. Ad

    related to: psalm 148 explained in detail in english pdf