enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ja, må han (hon) leva - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ja,_må_han_(hon)_leva

    Ja, må han (hon) leva (Yes, may he (she) live) is a Swedish birthday song. It originates from the 18th century, but the use as well as its lyrics and melody has changed over the years. It is a song that "every Swede" knows and it is therefore rarely printed in songbooks. Both lyrics and melody are of unknown origin. [6]

  3. Who Can Sail Without the Wind? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Who_Can_Sail_Without_the_Wind?

    ' Who can sail without wind? ') is a Swedish folk song and lullaby known from Swedish speaking areas in Finland, assumed to originate from the Åland-islands between Finland and Sweden in the Baltic Sea. The opening line is found in the fifth stanza of an 18th-century ballad, "Goder natt, goder natt, allra kärestan min" and in its current form ...

  4. The Hut-Sut Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Hut-Sut_Song

    "The Hut-Sut Song (a Swedish Serenade)" is a novelty song from the 1940s with nonsense lyrics. The song was written in 1941 by Leo V. Killion, Ted McMichael and Jack Owens. The first and most popular recording was by Horace Heidt and His Musical Knights. A 1941 Time magazine entry suggests the song was probably a creative adaptation of an ...

  5. Herr Mannelig - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Herr_Mannelig

    The ballad was first published in 1877 as a folk song of the Södermanland region (recorded in Lunda parish, Nyköping Municipality). [1] A variant from Näshulta parish, Eskilstuna Municipality, published in the same collection in 1882, had the title Skogsjungfruns frieri ("The Courting of the Wood-nymph", a skogsjungfru or skogsnufva being a female wood-nymph or fairy). [2]

  6. Räven raskar över isen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Räven_raskar_över_isen

    "Räven raskar över isen" (Swedish), or "Reven rasker over isen" (Norwegian) or "Ræven rasker over isen" (Danish) ("The Fox Hurries Across the Ice") is an old Scandinavian folksong performed as a singing game when dancing around the Christmas tree and in Sweden also the midsummer pole.

  7. Vi gå över daggstänkta berg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vi_gå_över_daggstänkta_berg

    This translation strives to retain the rhyming structure of the words, the coherence with the melody, while keeping a relatively similar meaning of the lyrics as the Swedish original, as well as the intention of giving a feeling of happiness and being in the present: We’re strolling on dew-sprinkled hills, la la la

  8. Taylor Swift: Why I've Made Music Under Nils Sjoberg ... - AOL

    www.aol.com/entertainment/taylor-swift-why-ive...

    Taylor Swift's Song Lyrics Decoded: Celebs Featured in Her Songs Read article “I think it is now, but it wasn’t,” she continued. “I wrote under the name Nils Sjöberg because those are two ...

  9. Opp Amaryllis! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Opp_Amaryllis!

    Opp Amaryllis! (Up, Amaryllis!) is one of the Swedish poet and performer Carl Michael Bellman's songs from his 1791 collection, Fredman's Songs, where it is No. 31.The song is a graceful pastorale in rococo style, involving a sleeping nymph who is invited to come fishing upon the sea's stormy wave.