Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Other common alterations replace the word "Yule" or "Yuletide" with "Christmas." For example, "Yuletide carol" may be changed to "Christmas carol" and "Yuletide treasure" to "Christmas treasure." Yule is the Winter Solstice celebrated by Pagans on or near Dec. 21. It has similar roots to the origins of the Christmas season and the Christmas tree.
On October 1, 1943, Crosby recorded the song under the title "I'll Be Home for Christmas (If Only in My Dreams)", with the John Scott Trotter Orchestra for Decca Records; [3] it was released as a 78 rpm single, Decca 18570A, Matrix #L3203, and reissued in 1946 as Decca 23779. Within a month of release, the song charted for 11 weeks, with a peak ...
Free sheet music from the Choral Public Domain Library; The Cambridge Carol-Book: Being Fifty-Two Songs For Easter, Christmas, And Other Seasons (with scans of original) Free sheet music of "Ding Dong Merrily on High" for SATB, Cantorion.org "Ding Dong Merrily on High": by T. Frederick Candlyn at the International Music Score Library Project
"I Saw Three Ships (Come Sailing In)" is an English Christmas carol, listed as number 700 in the Roud Folk Song Index.The earliest printed version of "I Saw Three Ships" is from the 17th century, possibly Derbyshire, and was also published by William Sandys in 1833.
The "Jingle Bells" tune is used in French and German songs, although the lyrics are unrelated to the English lyrics. Both songs celebrate winter fun, as in the English version. The French song, titled "Vive le vent" ("Long Live the Wind"), was written by Francis Blanche [21] [22] and contains references to Father Time, Baby New Year, and New ...
The silent Word is pleading. Nails, spear shall pierce him through, The cross be borne for me, for you. Hail, hail the Word made flesh, The babe, the son of Mary. So bring him incense, gold, and myrrh, Come, peasant, king, to own him; The King of kings salvation brings, Let loving hearts enthrone him. Raise, raise a song on high,
" Mele Kalikimaka" (pronounced [ˈmɛlɛ kəˌlitiˈmɐkə]) is a Hawaiian-themed Christmas song written in 1949 by R. Alex Anderson. The song takes its title from the Hawaiian transliteration of "Merry Christmas", Mele Kalikimaka. [1] One of the earliest recordings of this song was by Bing Crosby and the Andrews Sisters in 1950 on Decca. [2]
Stille Nacht – ein Lied für die Welt (2018), music documentary created and directed by Hannes M. Schalle, narrated by Peter Simonischek. [28] [29] An English version, Silent Night – A Song for the World (2020), narrated by Hugh Bonneville, was released two years later. [30] [31]