Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English-language words of Hindi and Urdu origin, two distinguished registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu). Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin.
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [2]
Monolithic architecture, a style of construction in which a building is carved, cast or excavated from a single piece of material; Monolithic column, column made from one single piece of stone; Monolithic dome, structure cast in one piece over a form, made of concrete or similar structural material
Hindi: कल and Urdu: کل (kal) may mean either "yesterday" or "tomorrow" (disambiguated by the verb in the sentence). Icelandic: fram eftir can mean "toward the sea" or "away from the sea" depending on dialect. [24] Irish: ar ball can mean "a while ago" or "in a little bit/later on" [25]
The meaning conveyed is the doer went somewhere to do something and came back after completing the action. This can also mean "to know how to" in the indefinite/habitual present tense – to know how to do: karnā ānā 1. karnā: 1. kar ānā "to finish (and come back)", "to do (and return)"; cuknā "to have (already) completed something"
Hindustani is the lingua franca of northern India and Pakistan, and through its two standardized registers, Hindi and Urdu, a co-official language of India and co-official and national language of Pakistan respectively. Phonological differences between the two standards are minimal.
Morphological typology is a way of classifying the languages of the world that groups languages according to their common morphological structures. The field organizes languages on the basis of how those languages form words by combining morphemes.