Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tinsagu nu Hana (てぃんさぐぬ花), also Chinsagu nu Hana (ちんさぐぬ花), is an Okinawan song about traditional Ryukyuan values such as filial piety and other Confucian teachings in the Okinawan language.
The song's instrumental is performed at the prefectural government's annual ceremony marking Okinawa Prefecture's return to Japan. [3] On March 18, 2012, following a public survey, the Okinawa Prefectural government designated "Tinsagu nu Hana" as "Okinawa Prefecture's favorite song". [6]
てぃんさぐぬ花 (Tinsagu nu Hana) Kunkunshi ( 工工四 ( Okinawan ) pronounced [kuŋkunɕiː] ) is the traditional notation system by which music is recorded in the Ryukyu Islands . The term kunkunshi originally referred to the first three notes of a widely known Chinese melody, although today it is used almost exclusively in reference ...
"Tinsaku no hana" "Tinsagu nu Hana" "Chinsagu nu hana" 天咲の花 てぃんさぐぬ花 天咲ぬ花 "The Balsam Flowers"; a warabe uta; Okinawan children would squeeze the sap from balsam flowers to stain their fingernails. The lyrics of the song are Confucian teachings. Ishinagu no uta Ishinagu: 石なぐの歌 石投子
Ryukyuan folk songs are folk songs native to the Ryukyu Islands of Japan. They are typically defined as songs written before the Meiji era, ... Tinsagu nu Hana ...
"Hana," a Shoukichi Kina song, was recorded by the band on their "Nada Sōsō" single (released a year prior to Natsukawa's version). "Warabigami" is a Misako Koja cover, "Ōgon no Hana" is a Nenes cover and "Tinsagu nu Hana" is a traditional Okinawan folk song.
Rauw Alejandro expressed his pain in his new song “Hayami Hana,” released just two weeks after he and Rosalía shared that they ended their engagement. Read the lyrics.
Songs Day; T. Tinsagu nu Hana; Tooshin Dooi This page was last edited on 16 September 2016, at 14:53 (UTC). Text is available under the Creative ...