Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Heidegger referred to poiesis as a "bringing-forth", or physis as emergence. Examples of physis are the blooming of the blossom, the coming-out of a butterfly from a cocoon, and the plummeting of a waterfall when the snow begins to melt; the last two analogies underline Heidegger's example of a threshold occasion, a moment of ecstasis when something moves away from its standing as one thing to ...
The same changes affected the English pronunciation of Greek, which thus became further removed from both Ancient Greek and from the Greek that was pronounced in other western countries. A further peculiarity of the English pronunciation of Ancient Greek occurred as a result of the work of Isaac Vossius. He maintained in an anonymously ...
The inscription describes a Ioudaios of Greek religion; such that in this context Shaye J. D. Cohen states the word must be translated as "Judean". [1] Ioudaios (Ancient Greek: Ἰουδαῖος; pl. Ἰουδαῖοι Ioudaioi) [n 1] [2] is an Ancient Greek ethnonym used in classical and biblical literature which commonly translates to "Jew ...
The word itself is a relative term, capable of many shades of meaning, according to the subject with which it is joined and the antithesis to which it is contrasted. It denotes the result of the action of the verb pleroun; but pleroun is either to fill up an empty thing (e.g. Matthew 13:48), or; to complete an incomplete thing (e.g. Matthew 5:17);
The Greek language has contributed to the English lexicon in five main ways: . vernacular borrowings, transmitted orally through Vulgar Latin directly into Old English, e.g., 'butter' (butere, from Latin butyrum < βούτυρον), or through French, e.g., 'ochre';
Poetry (from the Greek word poiesis, "making") is a form of literary art that uses aesthetic and often rhythmic [1] [2] [3] qualities of language to evoke meanings in addition to, or in place of, literal or surface-level meanings.
Aidos or Aedos (/ ˈ iː d ɒ s /; [1] Greek: Αἰδώς, pronounced [ai̯dɔ̌ːs]) was the Greek goddess of shame, modesty, respect, and humility. [2] Aidos, as a quality, was that feeling of reverence or shame which restrains men from wrong.
Greek poetry is based on syllable length, not on syllable stress, as in English.The two syllable lengths in Greek poetry are long and short.It is probable that in the natural spoken language there were also syllables of intermediate length, as in the first syllable of words such as τέκνα /tékna/ 'children', where a short vowel is followed by a plosive + liquid combination; but for poetic ...