enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English-language_idioms

    An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).

  3. List of catchphrases in American and British mass media

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_catchphrases_in...

    This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope.

  4. Idiom dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom_dictionary

    An idiom dictionary may be a traditional book or expressed in another medium such as a database within software for machine translation.Examples of the genre include Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, which explains traditional allusions and proverbs, and Fowler's Modern English Usage, which was conceived as an idiom dictionary following the completion of the Concise Oxford English ...

  5. Idiom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Idiom

    For example, the Arabic phrase في نفس المركب (fi nafs al-markeb) is translated as "in the same boat", and it carries the same figurative meaning as the equivalent idiom in English. Another example would be the Japanese yojijukugo 一石二鳥 (isseki ni chō), which is translated as "one stone, two birds". This is, of course ...

  6. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    Hell hath no fury like a woman scorned; Heav'n has no Rage, like Love to Hatred turn'd, Nor Hell a Fury, like a Woman scorn'd – William Congreve, The Mourning Bride, Act III scene viii; Hindsight is always twenty-twenty; History repeats itself; Home is where the heart is; Honesty is the best policy; Hope for the best, and prepare for the worst

  7. Cross-dressing in film and television - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-dressing_in_film_and...

    In another episode, a secret police agent dresses up in a woman's dress, posing as a flower seller. Swiss Family Robinson (1960) – Janet Munro dresses as a boy to appear less vulnerable to pirates. The Night Before Christmas (1961) – Georgy Millyar, who played the Devil, also appears in a small role as a gossip girl.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Category:English-language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-language...

    Barking up the wrong tree; Glossary of English-language idioms derived from baseball; Bed of roses; Belling the Cat; Best friends forever; Between Scylla and Charybdis; Bill matter; Birds of a feather flock together; Black sheep; Blessing in disguise; Blood, toil, tears and sweat; Born in the purple; The Boy Who Cried Wolf; Bread and butter ...