Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Fenian (/ ˈ f iː n i ə n /) served as an umbrella term for the Irish Republican Brotherhood (IRB) and their affiliate in the United States, the Fenian Brotherhood. They were secret political organisations in the late 19th and early 20th centuries dedicated to the establishment of an independent Irish Republic .
The Fenian threat prompted calls for Canadian confederation. [citation needed] Confederation had been in the works for years but was only implemented in 1867, the year following the first raids. In 1868, a Fenian sympathiser assassinated Irish-Canadian politician Thomas D'Arcy McGee in Ottawa, allegedly in response to his condemnation of the raids.
The United States also ranks second among countries and territories with the most Vietnamese speakers, behind Vietnam. The Vietnamese language became prevalent after the conclusion of the Vietnam War in 1975, when many refugees from Vietnam came to the United States. It is used in many aspects of life, including media, commerce, and administration.
The Vietnamese Wikipedia initially went online in November 2002, with a front page and an article about the Internet Society.The project received little attention and did not begin to receive significant contributions until it was "restarted" in October 2003 [3] and the newer, Unicode-capable MediaWiki software was installed soon after.
The Fenian raids were a series of incursions carried out by the Fenian Brotherhood, an Irish republican organization based in the United States, on military fortifications, customs posts and other targets in Canada (then part of British North America) in 1866, and again from 1870 to 1871.
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.
During the expansion of Vietnam some place names have become Vietnamized. Consequently, as control of different places and regions has shifted among China, Vietnam, and other Southeast Asian countries, the Vietnamese names for places can sometimes differ from the names residents of aforementioned places use, although nowadays it has become more ...
Wondrous Tales of Lĩnh Nam, a 14th-century collection of stories of Vietnamese history, written in Chinese. Literary Chinese (Vietnamese: Văn ngôn 文言, Cổ văn 古文 or Hán văn 漢文 [1]) was the medium of all formal writing in Vietnam for almost all of the country's history until the early 20th century, when it was replaced by vernacular writing in Vietnamese using the Latin-based ...