enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Blake (given name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Blake_(given_name)

    Blake is a unisex given name, [1] [2] which originated from Old English. Its derivation is uncertain; it could come from "blac", a nickname for someone who had dark hair or skin, or from "blaac", a nickname for someone with pale hair or skin.

  3. List of Hebrew dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_dictionaries

    Cover of Steinberg O.N. Jewish and Chaldean etymological dictionary to Old Testament books 1878. Hebräisch-deutsches Handwörterbuch über die Schriften des Alten Testaments mit Einschluß der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra (Hebrew-German Hand Dictionary on the Old Testament Scriptures including Geographical Names and Chaldean Words, with Daniel and ...

  4. Beulah (Blake) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beulah_(Blake)

    Beulah, in its Hebrew origins, often indicates, the happy and delightful for the Lord's country (See Isaiah 62:4). This is one of names given to Palestine when it is rejoined to God after the exile, a prophesied attribute of the land of Israel. John Bunyan in his Pilgrim's Progress also uses the name "Beuhlah". Joseph Hogan describes Bunyan's ...

  5. Biblia Hebraica Stuttgartensia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblia_Hebraica_Stuttgartensia

    A sample page from Biblia Hebraica Stuttgartensia (Genesis 1,1-16a).. The Biblia Hebraica Stuttgartensia, abbreviated as BHS or rarely BH 4, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes.

  6. Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2014 May 21 ...

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/...

    I have found one reference to this weird word in an external source: S. Foster Damon posits in A Blake Dictionary that "Mne" is Blake's mistake for the Hebrew בני, meaning "sons," so presumably Blake is talking about "The daughters of the sons of the Seraphim." At least under Damon's hypothesis, Blake was presumably going for "Bne."

  7. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Village name during the kingdoms of Israel, Judah until the Siege of Jerusalem (930 BC to 587 BC): Paleo-Hebrew: 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤄𐤌 [1] [2] Pronunciation: Bayawt Lahawm Meaning: House of Bread Village name from 587 BC through the time of Christ: Aramaic: בית לחם Pronunciation: Beit Lekhem Meaning: House of Bread Beth Shemesh: Village

  8. Tirzah (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirzah_(Name)

    Tirzah is a figure in William Blake's mythology, notably in his poem To Tirzah from Songs of Experience. According to Northrop Frye, Blake identified both the Biblical city of Tirzah and the daughter of Zelophehad with worldliness and materialism, as opposed to the spiritual realm of Jerusalem in Judah. [3]

  9. Hebrew name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_name

    While, strictly speaking, a "Hebrew name" for ritual use is in the Hebrew language, it is not uncommon in some Ashkenazi communities for people to have names of Yiddish origin, or a mixed Hebrew-Yiddish name; [4] for example, the name Simhah Bunim, where simhah means "happiness" in Hebrew, and Bunim is a Yiddish-language name possibly derived ...