Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Shropshire Lad is a collection of 63 poems by the English poet Alfred Edward Housman, published in 1896.Selling slowly at first, it then rapidly grew in popularity, particularly among young readers.
Emerson's "Concord Hymn" was written for the dedication of the memorial of the Battle of Concord. "Concord Hymn" (original title "Hymn: Sung at the Completion of the Concord Monument, April 19, 1836") [1] [2] is a poem by Ralph Waldo Emerson written for the 1837 dedication of an obelisk monument in Concord, Massachusetts, commemorating the battles of Lexington and Concord, a series of battles ...
Like most poems in Alice, the poem is a parody of a poem then well-known to children, Robert Southey's didactic poem "The Old Man's Comforts and How He Gained Them", originally published in 1799. Like the other poems parodied by Lewis Carroll in Alice, this original poem is now mostly forgotten, and only the parody is remembered. [3]
The United States Holocaust Memorial Museum quotes the following text as one of the many poetic versions of the speech: [2] [3] First they came for the socialists, and I did not speak out— Because I was not a socialist. Then they came for the trade unionists, and I did not speak out— Because I was not a trade unionist.
An expanded collection of the same name, with eleven additional poems, appeared in 1921. This was published in the US under the title Saturday Market. The title poem in the collection, "The Farmer's Bride", had initially appeared in The Nation in 1912. The poem is a poignant lament by an inarticulate farmer about his love for his young wife and ...
Emerson's "Concord Hymn", which originated the phrase, was written about the skirmish at the Old North Bridge, which was an early engagement on that day. Emerson lived in a house known as the Old Manse at the time when he was composing the poem, from which his grandfather and father (then a young child) had witnessed the skirmish. The house is ...
The global challenge we should be talking more about.
That Robert Hoblyn had practical experience as a farmer was a qualification he considered the guarantee of his 1825 blank verse translation of the first book of the Georgics; [31] and even in modern times it was made a commendation of Peter Fallon's 2004 version that he is "both a poet and a farmer, uniquely suited to translating this poem". [32]