Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Māori writer Hare Hongi (Henry Stowell) used macrons in his Maori-English Tutor and Vade Mecum of 1911, [98] as does Sir Āpirana Ngata (albeit inconsistently) in his Maori Grammar and Conversation (7th printing 1953). Once the Māori language was taught in universities in the 1960s, vowel-length marking was made systematic.
Mātauranga (literally Māori knowledge) is a modern term for the traditional knowledge of the Māori people of New Zealand. [1] [2] Māori traditional knowledge is multi-disciplinary and holistic, and there is considerable overlap between concepts.
(in Maori and English) Learning Rarotonga Maori, by Makiʻuti Tongia, Ministry of Cultural Development, Rarotonga 1999. Te uri Reo Maori (translating in Maori), by Makiʻuti Tongia, Punanga o te reo. 1996. Atiu, e enua e tona iti tangata, te au tata tuatua Ngatupuna Kautai...(et al.), Suva, University of the South Pacific.1993.
A New Zealand dad is teaching his kids from a young age about their Indigenous heritage. In a now-viral TikTok video shared by wife Hope Lawrence on Nov. 16, Zar Lawrence is seen teaching his ...
In the education system of New Zealand, a wānanga is a publicly-owned tertiary institution or Māori university that provides education in a Māori cultural context. Section 162 of the New Zealand Education Act of 1989 specifies that wānanga resemble mainstream universities in many ways but expects them to be:
In the early 1970s as a part of the Māori protest movement, activist group Ngā Tamatoa, the Te Reo Māori Society of Victoria University, and Te Huinga Rangatahi (the New Zealand Māori Students’ Association) presented a petition to Parliament, petitioned the government to teach te reo in schools.
Diagram of a whare, named with domains of Hauora.. Hauora is a Māori philosophy of health and well-being unique to New Zealand. [1]It helps schools be educated and prepared for what students are about to face in life.
The Māori language revival is a movement to promote, reinforce and strengthen the use of the Māori language (te reo Māori).Primarily in New Zealand, but also in places with large numbers of expatriate New Zealanders (such as London and Melbourne), the movement aims to increase the use of Māori in the home, in education, government, and business.