Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Khiêm was also a poet, composing many poems in Chinese and Nôm that have survived to this day. There is a long poem attributed to him called Sấm Trạng Trình (讖狀程, The Prophecies of Trạng Trình). [4] (Trạng Trình is one of Khiêm's nicknames.) This is the Vietnamese equivalent of the Nostradamus quatrains. It is suggestive ...
Nguyễn Chí Thiện (27 February 1939 – 2 October 2012) was a North Vietnamese dissident, activist and poet who spent a total of twenty-seven years as a political prisoner of the communist regimes of both North Vietnam and of post-1975 Vietnam, [1] before being released and allowed to join the large Overseas Vietnamese community in the United States.
This Vietnamese biographical article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
Quốc âm thi tập helped lead the development of chữ Nôm as a script for Vietnamese, but also to progress it as a tool for representing the Vietnamese language and its poetic themes not found in Literary Chinese poems. [2] The text itself contains approximately 12,500 different Nôm characters that were used during the 15th century. [3]
From a page move: This is a redirect from a page that has been moved (renamed).This page was kept as a redirect to avoid breaking links, both internal and external, that may have been made to the old page name.
Nguyễn Đình Chiểu was born in the southern province of Gia Định, the location of modern Saigon.He was of gentry parentage; his father was a native of Thừa Thiên–Huế, near Huế; but, during his service to the imperial government of Emperor Gia Long, he was posted south to serve under Lê Văn Duyệt, the governor of the south.
When asked how he survived for so long in prison, Nguyen stated "I composed music and wrote poems and stored them in here [pointing at his head]". [1] Under political pressure from the United States Department of State, the French Government and PEN International, Nguyễn was released by the Vietnamese Government after seventeen years in jail. [2]
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...