enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Chinese folk songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_folk_songs

    This type of music typically employs Chinese national vocal (minzu) vocals, with content focused on reflecting national history and culture or promoting the "main melody" — praising the Chinese Communist Party, the minzu, and the People's Liberation Army. Representative singers include Song Zuying, Peng Liyuan, Wang Hongwei. [1] [2]

  3. Two Tigers (nursery rhyme) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Two_Tigers_(nursery_rhyme)

    Two small tigers, Two small tigers, Run so fast, Run so fast! One does not have ears! (or: One does not have eyes!) One doesn't have a tail! That's so strange, That's so strange!

  4. Mo Li Hua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mo_Li_Hua

    The song was widely used by the Chinese government in turn-of-the-century official events, [16] but became censored [19] after the 2011 Chinese pro-democracy protests, also called the Jasmine ("Mo li hua") Revolution, [21] which used the song as a deniable and hard-to-block way of expressing support for democracy.

  5. Kangding Qingge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kangding_Qingge

    "Kangding Qingge" (Chinese: 康定情歌; pinyin: Kāngdìng Qínggē; Wade–Giles: K'ang 1-ting 4 Ch'ing 2-ko 1), or "Kangding Love Song", is a traditional folk song of Kangding, Sichuan Province. [1] The song is one of the most popular songs across the Sinosphere. [2]

  6. Fengyang Flower Drum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fengyang_Flower_Drum

    Fengyang Flower Drum (simplified Chinese: 凤阳花鼓; traditional Chinese: 鳳陽花鼓; pinyin: Fèng yáng huāgǔ) is a traditional Chinese folk song, a form of Quyi, from Fengyang County, Anhui Province that was developed during the late Ming Dynasty. Originally, it was performed by two seated female singers (usually sisters-in-law).

  7. Song to the Auspicious Cloud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Song_to_the_Auspicious_Cloud

    The lyrics of the two versions of the Song to the Auspicious Cloud were based on a song written in Commentary of Shang Shu, which was said to have been sung by the ancient Chinese Emperor Shun, when he passed on the throne to Yu the Great. Its original lyrics in classical Chinese were: 卿雲爛兮,糺縵縵兮。日月光華,旦復旦兮。

  8. Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Long_Live_Comrade_Mao_for...

    The title of the song is based on a popular slogan of the Red Guard, [1] and was used widely during the Cultural Revolution in public demonstrations and rallies. However, since the end of the Mao era, the song has become more scarcely used due to its links to Mao's pervasive personality cult. However, the instrumental version of the song is ...

  9. The Great Wall Ballad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Wall_Ballad

    The song became extremely popular among both the Chinese Communist Party and the Nationalists, and quickly rose to prominence among the Chinese Diaspora. Today, the Great Wall Ballad is one of the most popular Chinese patriotic songs in both Taiwan and Mainland China, largely due to its apolitical lyrics and folk-style melody.