Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Alhamdulillah (Arabic: ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ, al-Ḥamdu lillāh) is an Arabic phrase meaning "praise be to God", [1] sometimes translated as "thank God" or "thanks be to the Lord". [2] This phrase is called Tahmid (Arabic: تَحْمِيد , lit.
According to Abu Huraira, Muhammad said . He who utters a hundred times in a day these words: 'there is nobody worthy of worship except Allah. He is One and He has no partner with Him; His is the sovereignty and His is the praise, and He is Omnipotent),' he will have a reward equivalent to that for emancipating ten slaves, a hundred good deeds will be recorded to his credit, hundred of his ...
Jazāk Allāh (Arabic: جَزَاكَ ٱللَّٰهُ, jazāka -llāh) or Jazāk Allāhu Khayran (جَزَاكَ ٱللَّٰهُ خَيْرًا, jazāka -llāhu khayran) is a term used as an Arabic expression of gratitude, meaning "May God reward you [with] goodness."
Most Qur'an commentators, including al-Tabari (d. 923), al-Zamakhshari (d. 1143/44), and al-Razi (d. 1209), regard Allah to be a proper name. [60] While other names of God in Islam denote attributes or adjectives, the term Allah specifically refers to his essence as his real name ( ism'alam li-dhatih ). [ 60 ]
Generally in Sufism there is a clear distinction between the various aḥwāl given by God and the Sufi term for a stage, maqām.The main difference between the two terms is the idea that a ḥāl is a gift from God, and cannot be sought after, whereas a maqām is only attained through rigorous spiritual practice.
Hadha min fadli Rabbi (Arabic: هَٰذَا مِن فَضْلِ رَبِّي, romanized: hāḏā min faḍli rabbī) is an Arabic phrase whose translation in English nears "This, by the Grace of my Lord," or "This is by the Grace of my Lord."
Hallelujah (/ ˌ h æ l ə ˈ l uː j ə / HAL-ə-LOO-yə; Biblical Hebrew: הַלְלוּ־יָהּ , romanized: haləlū-Yāh, Modern Hebrew: הַלְּלוּ־יָהּ , romanized: halləlū-Yāh, lit. 'praise Yah') is an interjection from the Hebrew language, used as an expression of gratitude to God.
Sahl al-Tustarī claimed that perceiving secondary causes was a sign of a lack of reliance on God. [19] Imam Ibn Qayyim al-Jawziyya said: “At-Tawakkul on Allah was thus made a condition of Imaan; its absence therefore indicates the lack of Imaan. So, whoever does not have at-Tawakkul does not possess Imaan.” [20]