Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Prison slang can be found in other written forms such as diaries, letters, tattoos, ballads, songs, and poems. [2] Prison slang has existed as long as there have been crime and prisons; in Charles Dickens' time it was known as "thieves' cant". Words from prison slang often eventually migrate into common usage, such as "snitch", "ducking", and ...
Grypsera (Polish pronunciation: [ɡrɨˈpsɛra]: from Low German Grips meaning "intelligence", "cleverness"; also drugie życie, literally "second life" in Polish [1]) is a distinct nonstandard dialect or prison slang of the Polish language, used traditionally by recidivist prison inmates.
one who takes care of a building, e.g. a school (US: janitor; cf. s.v. custodian) one put in charge of a farm after eviction of tenant one who takes care of someone or something stopgap government or provisional government: one who takes care of real estate in exchange for rent-free living accommodations * carnival
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The word is prison slang for an improvised knife. The word generally applies to both stabbing and edged weapons. The word generally applies to both stabbing and edged weapons. A shiv can be anything from a glass shard with fabric wrapped around one end to form a handle, to a razor blade stuck in the end of a toothbrush, to a simple toothbrush ...
Gustave Doré's image of the exercise yard at Newgate Prison (1872) A prisoner, also known as an inmate or detainee, is a person who is deprived of liberty against their will. This can be by confinement or captivity in a prison or physical restraint. The term usually applies to one serving a sentence in prison. [1]
Fenya (Russian: феня, IPA: [ˈfʲenʲə]) or fen'ka (Russian: фенька, IPA: [ˈfʲenʲkə]) is a Russian cant language originated among the travelling peddlers and currently used in the Russian criminal underworld and among former detainees of Russian penal establishments ("prison slang").
Dry Guillotine is the English translation of the French phrase la guillotine sèche, which was prisoner slang for the Devil's Island penal colony at French Guiana.It is also the title of several articles by various authors and most notably, a very influential and successful book by former prisoner #46,635, René Belbenoît.