enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of family name affixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_family_name_affixes

    For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).

  3. List of irregularly spelled English names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_irregularly...

    / ˈ b oʊ z m ə n / American politician John Caius: like keys / k iː z / English doctor John Donne: DUN / d ʌ n / English poet and cleric John Keble: KEE-bəl / ˈ k iː b əl / English churchman and poet John H. Kerr: like car / k ɑːr / American politician Johnny Manziel: man-ZEL / m æ n ˈ z ɛ l / American football player Jonathan ...

  4. Slavic name suffixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Slavic_name_suffixes

    A Slavic name suffix is a common way of forming patronymics, family names, and pet names in the Slavic languages.Many, if not most, Slavic last names are formed by adding possessive and other suffixes to given names and other words.

  5. Category:Surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Surnames

    Articles in this category are concerned with surnames (last names in Western cultures, but family names in general), especially articles concerned with one surname.. Use template {{}} to populate this category.

  6. Puerto Rican Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Puerto_Rican_Spanish

    In parts of Spain, it is considered proper Spanish for the letter "z" and the combos "ci" and "ce" to be pronounced as [θ] (as in English thin), with the exceptions of Galicia, Andalusia/Andalucía and the Canary Islands. In most of Spanish-speaking Spain, the pronunciation of surnames ending in the letter "z" sound similar to the English "th".

  7. Eastern Slavic naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Slavic_naming_customs

    All other, i.e. non-adjectival, surnames stay the same for both genders (including surnames ending with -енко (-yenko), -ич (-ich) etc.), unlike in many West Slavic languages, where the non-adjectival surname of men corresponds to derivative feminine adjectival surname (Novák → Nováková).

  8. Lists of most common surnames in Asian countries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_most_common...

    The law does not allow one to create any surname that is duplicated with any existing surnames. [17] Under Thai law, only one family can create any given surname: any two people of the same surname must be related, and it is very rare for two people to share the same full name. In one sample of 45,665 names, 81% of family names were unique. [18]

  9. List of Scottish Gaelic surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Scottish_Gaelic...

    Several surnames have multiple spellings; this is sometimes due to unrelated families bearing the same surname. A single surname in either language may have multiple translations in the other. In some English translations of the names, the M(a)c- prefix may be omitted in the English, e.g. Bain vs MacBain, Cowan vs MacCowan, Ritchie vs MacRitchie.