Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kotravai (Koṟṟavai), is the goddess of war and victory in the Tamil tradition. She is also the mother goddess and the goddess of fertility, agriculture, and hunters. In the latter form, she is sometimes referred to by other names and epithets in the Tamil tradition of South India and Sri Lanka, such as Atha, Mari, Suli, and Neeli.
Originally a god of the Kurinji hillfolk of Tamilakam, this Dravidian deity of Murugan was syncretised with the Vedic god known as Subrahmanya. Archaeological evidence from 1st-century CE and earlier, [10] where he is found with Hindu god Agni (fire), suggest that he was a significant deity in early Hinduism. [6]
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
Throughout Tamil Nadu, a king was considered to be divine by nature and possessed religious significance. [25] The King was 'the representative of God on earth' and lived in a koyil, which means the "residence of the king". The Modern Tamil word for temple is koil (Tamil: கோயில்). Titular worship was also given to Kings. [26] [27]
[61] [62] In the third book of the epic, the Tamil king Cenkuttuvan defeats his fellow Tamil kings and then invades and conquers the Deccan and the north Indian kingdoms. Yet, states Cutler, the same book places an "undeniable prestige" for a "rock from the Himalayas", the "river Ganges" and other symbols from the north to honor Kannaki. [ 62 ]
The Kural remains the most reviewed work of the Tamil literature, with almost every scholar down the ages having written commentaries on it.Of the several hundred commentaries written on the didactic work over the centuries, the commentaries written by a group of ten medieval scholars are considered to have high literary value.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Thus, Murugan is regarded as the son-in-law of Vishnu, as their husband. An interpolation in the Tamil recensions of the scripture as well as the Kanda Purana (the Tamil version of the Sanskrit Skanda Purana) narrate the story of the marriage of the two maidens to Murugan. The two maidens are fated to be married to the god.