Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kotravai (Koṟṟavai), is the goddess of war and victory in the Tamil tradition. She is also the mother goddess and the goddess of fertility, agriculture, and hunters. In the latter form, she is sometimes referred to by other names and epithets in the Tamil tradition of South India and Sri Lanka, such as Atha, Mari, Suli, and Neeli.
Originally a god of the Kurinji hillfolk of Tamilakam, this Dravidian deity of Murugan was syncretised with the Vedic god known as Subrahmanya. Archaeological evidence from 1st-century CE and earlier, [10] where he is found with Hindu god Agni (fire), suggest that he was a significant deity in early Hinduism. [6]
Hinduism, in particular Vaishnavism and Shaivism, was the predominant religion in ancient Tamilakam.The Sangam period in Tamilakam (c. 600 BCE–300 CE) was characterized by the coexistence of many denominations and religions: Vaishnavism, Shaivism, Ajivika and later joined by Buddhism and Jainism alongside the folk religion of the Tamil people.
Sree Kurumba Bhagavati Temple (alternatively Kodungallur Devi Temple) is a Hindu temple at Kodungallur, Thrissur District, Kerala state, India.It is dedicated to the goddess Bhadrakali, a form of Mahakali or simply Durga or Aadi Parashakthi or Bhuvaneshwari or Kannagi worshipped and significantly revered in Kerala.
[61] [62] In the third book of the epic, the Tamil king Cenkuttuvan defeats his fellow Tamil kings and then invades and conquers the Deccan and the north Indian kingdoms. Yet, states Cutler, the same book places an "undeniable prestige" for a "rock from the Himalayas", the "river Ganges" and other symbols from the north to honor Kannaki. [ 62 ]
Parambu Nadu consisted of parts of modern-day Tamil Nadu and Kerala stretching from Piranmalai in Sivaganga district in Tamil Nadu to Nedungadi in Palakkad district in Kerala. Poet Kabilar was his close friend and lifelong companion. [3] Pari patronized various forms of art, literature and bards in his court. [4] Kabilar states in song 107 of ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
The poem is divided into 10 sections (pattu) of about 100 verses each.Each hundred is divided into 10 decads (tiruvaymoli) 28 of 10 verses (pasuram) each.A special feature of the poem is that it is in the style of an antati, that is, the last words of one verse forms the opening words of the next one.