enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: hebrew word for forsaken me in greek bible
  2. christianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month

    Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate

    • Children's Bibles

      Discover a wide selection of Bibles

      for kids including storybooks

    • KJV Bibles

      KJV Study Resources

      Bestsellers on Sale

    • Personalized Bibles

      Make It Personal! Bible imprinting

      for that extra-special touch

    • ESV Bibles

      Read the Bible in a deeper

      way to understand God's Word

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. My God, my God, why hast Thou forsaken me? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_God,_my_God,_why_hast...

    The Greek form σαβαχθανί in both accounts is the Greek transliteration of Aramaic שבקתני, transliterated: šəḇaqtani, meaning 'hast forsaken me'. It is a conjugated form of the verb šǝḇaq / šāḇaq , 'to allow, to permit, to forgive, and to forsake', with the perfect tense ending -t (2nd person singular: 'you'), and the ...

  3. Psalm 22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_22

    Psalm 22 of the Book of Psalms (the hind of the dawn) or My God, my God, why hast thou forsaken me? [a] is a psalm in the Bible.The Book of Psalms is part of the third section of the Tanakh, and a book of the Old Testament of the Bible.

  4. Lamsa Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lamsa_Bible

    This verse in Greek manuscripts states that from the Cross, Jesus (quoting Psalm 22:1) cried out, 'My God, My God, why hast Thou forsaken Me?' (See Matthew 27:46) proponents of the priority of the Aramaic New Testament such as George Lamsa claim this verse is a mistranslation into Greek.

  5. Sayings of Jesus on the cross - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sayings_of_Jesus_on_the_cross

    The Aramaic word form שבקתני šəḇaqtanī is based on the verb šǝḇaq/šāḇaq, 'to allow, to permit, to forgive, and to forsake', with the perfect tense ending -t (2nd person singular: 'you'), and the object suffix -anī (1st person singular: 'me'). In Hebrew, the saying would be "אֵלִי אֵלִי, לָמָה ...

  6. Talk:Sayings of Jesus on the cross - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:My_God,_My_God,_Why...

    Note that the Greek version of Psalm 31:5 and the Greek version of Luke 23:46 use almost the exact same words, including the plural "hands" (while the Hebrew original of Psalm 31:5 uses singular "hand"), and they use the same verb for "to place", only Psalm 31:5 uses future tense, and Luke 23:46 uses present tense.

  7. Living Water - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Living_Water

    Living water (Hebrew: מַֽיִם־חַיִּ֖ים, romanized: mayim-ḥayyim; Greek: ὕδωρ ζῶν, romanized: hydōr zōn) is a biblical term which appears in both the Old and New Testaments. In Jeremiah 2:13 and 17:13 , the prophet describes God as "the spring of living water", who has been forsaken by his chosen people Israel.

  8. Psalm 71 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_71

    It has no title in the Hebrew version. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 70. In Latin, it is known as "In te Domine speravi". [1] The psalm has 24 verses in both English and Hebrew verse numbering. [2]

  9. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    The 5,624 Greek root words used in the New Testament. (Example: Although the Greek words in Strong's Concordance are numbered 1–5624, the numbers 2717 and 3203–3302 are unassigned due to "changes in the enumeration while in progress". Not every distinct word is assigned a number, but rather only the root words.

  1. Ad

    related to: hebrew word for forsaken me in greek bible