Search results
Results from the WOW.Com Content Network
kaput (German spelling: kaputt), out-of-order, broken, dead; nix, from German nix, dialectal variant of nichts (nothing) Scheiße, an expression and euphemism meaning "shit", usually as an interjection when something goes amiss; Ur- (German prefix), original or prototypical; e.g. Ursprache, Urtext; verboten, prohibited, forbidden, banned. In ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Unlike English, the German language distinguishes adverbs which qualify verbs or adjectives from those which qualify whole sentences. For the latter case, many German adjectives form a special adverb form ending in -erweise, e.g. glücklicherweise "luckily", traurigerweise "sadly" (from Weise = way, manner).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
There are German borrowings and adaptations of other forms of speech too. Two examples:- 'Hopefully' (adv.) has now widely acquired, in English, a meaning essentially the same as 'hoffentlich' in German, a meaning which can be paraphrased as: 'it is to be hoped' [e.g. that something will or won't happen].
This category contains articles with Urdu-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Note that this word also means "woman" and "wife." Unlike the English Mrs., it is never used with a husband's first name. If the last name of the woman is not used or known, the correct form is gnädige Frau ("gracious lady") or its abbreviation gnä' Frau, but this is somewhat old-fashioned except in Austria.
The expression grüß Gott (German pronunciation: [ɡʁyːs ɡɔt]; from grüß dich Gott, originally '(may) God bless (you)') [1] is a greeting, less often a farewell, in Southern Germany and Austria (more specifically the Upper German Sprachraum, especially in Bavaria, Franconia, Swabia, Austria, and South Tyrol).