Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The old gray mare, she kicked on the whiffletree, Kicked on the whiffletree, kicked on the whiffletree, The old gray mare, she kicked on the whiffletree, Many long years ago. Many long years ago, many long years ago, The old gray mare, she kicked on the whiffletree, Many long years ago. (Note that "mule" is sometimes substituted for "mare".)
Old Uncle Tom Cobley and all, Old Uncle Tom Cobley and all. So they harnessed and bridled the old grey mare. All along, down along, out along lea. And off they drove to Widecombe fair, With Bill Brewer, Jan Stewer, Peter Gurney, Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke, Old Uncle Tom Cobley and all, Old Uncle Tom Cobley and all.
Cawte similarly believed that "Grey Mare" was the most likely original meaning of the term, noting that the Mari Lwyd appeared to represent a horse and that similar hobby horse customs in neighbouring England, such as the hoodening tradition of East Kent, also made reference to horses with their name. [3]
Dating back to at least the mid-20th century, the song is sung to the tune of "The Old Gray Mare". [1] The song, especially popular in school lunchrooms and at summer camps, presents macabre horrors through cheerful comedy while allowing children to explore taboo images and words especially as they relate to standards of cleanliness and dining.
5. Muffin walloper. Used to describe: An older, unmarried woman who gossips a lot. This colorful slang was commonly used in the Victorian era to describe unmarried old ladies who would gossip ...
"Nottamun Town" (Roud 1044), also known as "Nottingham Fair" or "Fair Nottamon Town", is an American folk song.Although sometimes suggested to be an English song of medieval origin, and still described as such in some popular works, it is more likely derived from popular 18th and 19th century printed broadsides, with the most likely immediate precursor being the 19th century "Paddy's Ramble to ...
McNulty composed "The Old Grey Mare" during the campaign of Ferdinand Latrobe [5] with its pun on words as a political epithet of the aging Baltimore Mayor Latrobe, who also drove about in a carriage, which was drawn by a decrepit old mare that he had kept for years. The song so endeared the Baltimore voting public to Latrobe that he was re ...
The meaning and lyrics behind the popular end-of-year song. ... "Auld Lang Syne" directly translates to "old long since" in 18th-century Scots. This essentially means times gone by or "old times."