Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This song has been covered by various artists around the world and translated into more than twenty-five languages, including English, Portuguese, Basque, German, Quechua, Catalan, Persian, Arabic, Armenian, Hebrew.
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The Songs of the Sabbath Sacrifice, also referred to as the Angelic Liturgy, are a series of thirteen songs, one for each of the first thirteen Sabbaths of the year, contained in fragments found among the Dead Sea Scrolls.
Jesús Adrián Romero Ibarra is a Mexican musician, author and singer from Hermosillo.. Romero is the founder and president of Vástago Producciones, a record label dedicated to the production and distribution of music with a Christian message.
The sacrificial cairn in Janakkala, Finland. The Latin term sacrificium (a sacrifice) derived from Latin sacrificus (performing priestly functions or sacrifices), which combined the concepts sacra (sacred things) and facere (to make, to do). [3]
Vamos a Alabar, sometimes also known as Levantate, is a Spanish language Christian song that has been recorded by many Christian artists across Latin America, including Wanda Batista, [1] the United Methodist Church's "Ebenezer" band in Puerto Rico and others. The song is sung both in Protestant and Catholic churches.
The sacrifice of the intellect (sacrificium intellectus, sometimes rendered in Italian, sacrificio dell'intelletto) is a concept associated with Christian devotion, and particularly with the Jesuit order. The original idea can be traced back to the Bible, in particular to Paul the Apostle's Second Epistle to the Corinthians 10:5. [1]