Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Angelus (/ ˈ æ n dʒ əl ə s /; Latin for "angel") is a Catholic devotion commemorating the Incarnation of Christ.As with many Catholic prayers, the name Angelus is derived from its incipit—the first few words of the text: Angelus Domini nuntiavit Mariæ ("The Angel of the Lord declared unto Mary").
"Angel of God" (Latin: Ángele Dei) is a Roman Catholic traditional prayer for the intercession of the guardian angel, often taught to young children as the first prayer learned. It serves as a reminder of God's love, and by enjoining the guardian angel to support the child in a loving way, the prayer echoes God's abiding love.
According to his Apostolic Letter Rosarium Virginis Mariae he borrowed the motto from the Marian consecrating prayer found in the 1712 book True Devotion to Mary by Louis de Montfort. [3] The complete text of the prayer in Latin is: Totus tuus ego sum, et omnia mea tua sunt. Accipio te in mea omnia. Praebe mihi cor tuum, Maria.
Chant notation of the "Regina caeli" antiphon in simple tone "Regina caeli" (Ecclesiastical Latin: [reˈdʒina ˈtʃeli]; Queen of Heaven) is a musical antiphon addressed to the Blessed Virgin Mary that is used in the liturgy of the Roman Rite of the Catholic Church during the Easter season, from Easter Sunday until Pentecost.
Panis angelicus (Latin for "Bread of Angels" or "Angelic Bread") is the penultimate stanza of the hymn "Sacris solemniis" written by Saint Thomas Aquinas for the feast of Corpus Christi as part of a complete liturgy of the feast, including prayers for the Mass and the Liturgy of the Hours.
The text of the Matthean Lord's Prayer in the King James Version (KJV) of the Bible ultimately derives from first Old English translations. Not considering the doxology, only five words of the KJV are later borrowings directly from the Latin Vulgate (these being debts, debtors, temptation, deliver, and amen). [1]
An Eastern Orthodox setting of the Magnificat (text in Latin and English) is to be found in the 2011 All-night Vigil (Section 11) by the English composer Clive Strutt. Maria Luise Thurmair wrote in 1954 the lyrics for a popular German ecumenical hymn based on the Magnificat, " Den Herren will ich loben ", set to a 1613 melody by Melchior ...
Latin Text English Translation Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta: We fly to thy protection, O Holy Mother of God; Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers,