Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Down the rabbit hole; backtranslation, not a genuine Latin phrase; see Down the rabbit hole. desiderantes meliorem patriam: they desired a better land: From Hebrews 11:16; the motto of the Order of Canada. Deus caritas est: God Is Love: Title and first words of the first encyclical of Pope Benedict XVI.
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
From this, the phrase was expanded to pecunia non olet, or rarely aes non olet ("copper doesn't smell"). pecunia, si uti scis, ancilla est; si nescis, domina: if you know how to use money, money is your slave; if you don't, money is your master: Written on an old Latin tablet in downtown Verona (Italy). pede poena claudo: punishment comes limping
The phrase denotes a useless or ambiguous statement. vox populi: voice of the people: The phrase denotes a brief interview of a common person that is not previously arranged, e. g., an interview on a street. It is sometimes truncated to "vox pop." vox populi, vox Dei: the voice of the people [is] the voice of God: vulpes pilum mutat, non mores
Conciseness. The term "mipmap" is formed using the phrase's abbreviation "MIP"; motto of Rutland, a county in central England. Latin phrases are often multum in parvo, conveying much in few words. mundus senescit: the world grows old: mundus vult decipi: the world wants to be deceived: Ascribed to Roman satirist Petronius.
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter L.
A Latin translation of René Goscinny's phrase in French ils sont fous, ces romains! or Italian Sono pazzi questi Romani. Cf. SPQR, which Obelix frequently used in the Asterix comics. Deo ac veritati: for God and for truth: Motto of Colgate University. Deo confidimus: In God we trust: Motto of Somerset College. Deo domuique: For God and for home
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...