Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[2] Sometimes the subtitles were even more specific. For example, in 1836 the full title was The Ladies Diary, For the Year of Our Lord 1835, Being the Third After Bissextile. Designed specifically For the Amusement and Entertainment of The Fair Sex With An Appendix of Curious and Valuable Mathematical Papers For the Use of Students.
The following year Richardson published Harvest, a Poem, in Two Parts: with other Poetical Pieces, which she dedicated to the editor of The Ladies' Diary, the mathematician Charles Hutton. [1] In 1823 she published a Gothic novel , The Soldier's Child, or, Virtue Triumphant , and Ludolph, or, The Light of Nature, a Poem .
John Dalton FRS (/ ˈ d ɔː l t ən /; 5 or 6 September 1766 – 27 July 1844) was an English chemist, physicist and meteorologist. [1] He introduced the atomic theory into chemistry.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Heath is best known as a contributor to The Ladies' Diary, from 1737.He was taken onto the staff, and proposed the prize essays for 1739, 1740, 1742, 1746, and 1748. When Henry Beighton, editor of the Diary, died in October 1743, the proprietors, the Stationers' Company, allowed Beighton's widow to run it with Heath as her deputy.
It was carried on until 1840, when it was united with the Gentleman's Diary, under the title The Lady's and Gentleman's Diary, and continued to appear until 1871. In 1710 he also founded Great Britain's Diary, which continued to be issued until 1728. Tipper was a mathematician of some ability, and to the typical contents of astrological ...
Gladys Bagg Taber was born in Colorado Springs on April 12, 1899, [1] and spent most of her early years moving because of her father's work as a mining engineer. She lived in New Mexico, California, Illinois and Wisconsin, and spent time on her grandfather's farm in Massachusetts.
In his diary Samuel Pepys records reading and (in an often censored passage) masturbating over this work. [5] The work was translated anonymously into English as The School of Venus, or the Ladies Delight (1680). The London bookseller Edmund Curll was prosecuted in 1728 for producing an English translation. [6]