Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The hymn is sung in Indonesian as Yesus Kawan yang Sejati and in Toba Batak as Ise do Alealenta and is popular in Batak churches, as well as in Protestant and Roman Catholic churches. Even though Indonesia has a statistically larger Muslim community, the hymn is quite widely known. Prior his death in 1958, the melody of the music was adopted by ...
"Negaraku" (Jawi: نݢاراکو , pronounced; English: "My Country") is the national anthem of Malaysia. It was adopted as the national anthem at the time of the Federation of Malaya's independence from the United Kingdom in 1957.
"Terang Bulan" (lit. ' "Bright Moon" ') is a traditional Malay song. The song is an adaptation based on the state anthem of Perak named "Allah Lanjutkan Usia Sultan" which translates to "God Lengthen the Sultan's Age".
"Seluruh Cinta" (All of Love) is a collaborative single by Malaysian artist, Siti Nurhaliza and Indonesian artist, Cakra Khan, released on 21 October 2014.The single was first released in Indonesia as part of the Indonesian version of Siti's seventeenth solo album, Fragmen. [1] "
Inilah Wilayah Bumi Yang Bertuah Maju Membangun Dijulang Megah Aman Sentosa Di Sepanjang Masa Teguh Disemai Sentiasa Membara Semangat Setiap Warganya Cergas Mindanya Semangat Waja Pada Wilayah Ditumpah Setia Hormat Hormati Penuh Mesra Bersatulah, Berbaktilah Semua Warga Wilayah Sayangilah, Lindungilah Sepenuh Jiwa Raga Kita Jaga Keharmonian Semua
Sabah Tanah Airku (pronounced [sabah tanah airku]; "Sabah, My Homeland") is the official state anthem of Sabah, Malaysia that was composed by HB Hermann, a Singaporean resident who submitted it to a competition made for selecting the state anthem.
Anggun was born in Jakarta on 29 April 1974. She is the second child of Darto Singo, a Javanese writer, and Dien Herdina, a housewife from the Yogyakarta royal family. [2] [3] Her full name means "grace born of a dream".
It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...