Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Non-native pronunciations of English result from the common linguistic phenomenon in which non-native speakers of any language tend to transfer the intonation, phonological processes and pronunciation rules of their first language into their English speech. They may also create innovative pronunciations not found in the speaker's native language.
The European Union is a supranational union composed of 27 member states. The total English-speaking population of the European Union and the United Kingdom combined (2012) is 256,876,220 [70] (out of a total population of 500,000,000, [71] i.e. 51%) including 65,478,252 native speakers and 191,397,968 non-native speakers, and would be ranked 2nd if it were included.
The list contains 1,603 communities in 44 states, with 1,101 of these having Spanish as the plurality language, 89 an Indo-European language other than English or Spanish, 35 an Asian or Pacific Islander language, 176 a language not yet listed, and 206 with an English plurality but not a majority.
The United Kingdom, the United States, Australia, and New Zealand, where the overwhelming majority of native English speakers reside, do not have English as an official language de jure, but English is considered their de facto official language because it dominates in these countries. [citation needed]
The English-speaking world comprises the 88 countries and territories in which English is an official, administrative, or cultural language. In the early 2000s, between one and two billion people spoke English, [1] [2] making it the largest language by number of speakers, the third largest language by number of native speakers and the most widespread language geographically.
The following is a list of common non-native pronunciations that English speakers make when trying to speak foreign languages. Many of these are due to transfer of phonological rules from English to the new language as well as differences in grammar and syntax that they encounter.
Robert Phillipson (1992) formulated "native speaker fallacy", which suggests that the ideal teacher of English is a native speaking teacher. [9] Being a non-native speaking teacher was considered to be a distinct quality by George Braine (1999) [10] who argued that "the very fact that non-native speakers of a language have undergone the process ...
Estimates of the numbers of second language and foreign-language English speakers vary greatly from 470 million to more than 1 billion, depending on how proficiency is defined. [9] Linguist David Crystal estimates that non-native speakers now outnumber native speakers by a ratio of 3 to 1. [87]