enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Talk:Place names in Ireland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Place_names_in_Ireland

    The correct translation for Isle of Man therefore is Manainn as a standalone version or Mhanann when used in conjunction with a qualifying noun, e.g. Oileán Mhanann ("Isle of Man"), Tiarna Mhanann ("Lord of Mann") etc. Regarding the language, it is translated as Manainnis or Gaeilge Mhanann. The latter is the version approved by Foras na ...

  3. Irish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irish_language

    Irish (Standard Irish: Gaeilge), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic (/ ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY-lik), [3] [4] [5] is a Celtic language of the Indo-European language family. [4] [6] [7] [8] [3] It is a member of the Goidelic language group of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous to the island of Ireland. [9]

  4. Goidelic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goidelic_languages

    Gaelic, by itself, is sometimes used to refer to Scottish Gaelic, especially in Scotland, and therefore is ambiguous.Irish and Manx are sometimes referred to as Irish Gaelic and Manx Gaelic (as they are Goidelic or Gaelic languages), but the use of the word "Gaelic" is unnecessary because the terms Irish and Manx, when used to denote languages, always refer to those languages.

  5. Munster Irish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Munster_Irish

    Munster Irish (endonym: Gaelainn na Mumhan, Standard Irish: Gaeilge na Mumhan) is the dialect of the Irish language spoken in the province of Munster. Gaeltacht regions in Munster are found in the Gaeltachtaí of the Dingle Peninsula in west County Kerry, in the Iveragh Peninsula in south Kerry, in Cape Clear Island off the coast of west County Cork, in Muskerry West; Cúil Aodha, Ballingeary ...

  6. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...

  7. Clackmannanshire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Clackmannanshire

    Clackmannanshire (/ k l æ k ˈ m æ n ə n ˌ ʃ ɪər,-ʃ ər / ⓘ; Scots: Clackmannanshire; Scottish Gaelic: Siorrachd Chlach Mhanann), or the County of Clackmannan, is a historic county, council area, registration county and lieutenancy area in Scotland, bordering the council areas of Stirling, Fife, and Perth and Kinross.

  8. An Caighdeán Oifigiúil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An_Caighdeán_Oifigiúil

    An Caighdeán Oifigiúil ([ənˠ ˌkəidʲaːn̪ˠ ˈɛfʲɪɟuːlʲ], "The Official Standard"), often shortened to An Caighdeán, is the variety of the Irish language that is used as the standard or state norm for the spelling and the grammar of the language and is used in official publications and taught in most schools in the Republic of Ireland.

  9. Amhrán na bhFiann - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amhrán_na_bhFiann

    help. " Amhrán na bhFiann " (Irish pronunciation: [ˈəuɾˠaːn̪ˠ n̪ˠə ˈvʲiən̪ˠ]), called " The Soldier's Song " in English, is the national anthem of Ireland. The music was composed by Peadar Kearney and Patrick Heeney, the original English lyrics written by Kearney, and the Irish-language translation, now usually the version heard ...