enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Naver Papago - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Papago

    Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service ... a function that translates language that are handwritten ... German, Japanese, Korean, Portuguese ...

  4. Naver Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Dictionary

    The dictionary supported 19 languages in 2019, [2] 37 by 2016. [3] During that time, Naver Dictionary began operating a Vietnamese-Korean dictionary; the dictionary reportedly was used by 32.6% of mobile users in Vietnam. [1] It supported 41 languages by 2018, [4] and 55 languages by 2021, [7] including Greek, Burmese, Tetum, and Hebrew. [12]

  5. North Korean standard language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/North_Korean_standard_language

    An example of North Korean standard language as spoken by the translator and Kim Jong Un at the 2018 North Korea–United States Singapore Summit. North Korean standard language or Munhwaŏ (Korean: 문화어; Hancha: 文化語; lit. "cultural language") is the North Korean standard version of the Korean language. Munhwaŏ was adopted as the ...

  6. Flitto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flitto

    Flitto (Korean: 플리토) is a crowdsourcing translation platform where users can request or provide translations. Users are also able to read various online content in their native languages. The service supports text, image, and voice translations, and 1:1 translation in 25 different languages.

  7. Deborah Smith (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Deborah_Smith_(translator)

    Deborah Smith FRSL (born 15 December 1987) is a British translator of Korean fiction. She translated The Vegetarian by Korean author Han Kang, for which she and the author were co-winners of the Man Booker International Prize in 2016.

  8. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL. It initially offered translations between seven European languages and has since gradually expanded to support 33 languages.

  9. Babel Fish (website) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)

    Babel Fish was a free Web-based machine translation service by Yahoo!. In May 2012 it was replaced by Bing Translator (now Microsoft Translator ), to which queries were redirected. [ 1 ] Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing Translator, it did not sell its translation application to Microsoft outright.