Ad
related to: thank you translate to frenchquillbot.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Thank you" French: ... More archaically, the translation is "God bless you". Merci or Merci, que les tiennes durent toujours ... Thank you "Thank you" Slovak:
The expression is found in John Latey's 1878 English translation: "Ah! Monsieur Jackal, you were right when you said, 'Seek the woman.'" The phrase was adopted into everyday English use and crossed the Atlantic by 1909. [13] chez at the house of: often used in the names of restaurants and the like; Chez Marie = "Marie's". chic stylish. Chignon ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
As a result, especially with regard to in modern items, Quebec French often contains forms designed to be more "French" than an English borrowing that may be used anyway in European French, like fin de semaine which is week-end in France, or courriel (from courrier électronique) for France's mail or mel.
The reception of DeepL Translator has been generally positive. TechCrunch appreciates it for the accuracy of its translations and stating that it was more accurate and nuanced than Google Translate. [3] Le Monde thank its developers for translating French text into more "French-sounding" expressions. [38]
Merci pour ce moment (English:Thank you for this moment) is a 2014 best-selling political memoir authored by Valérie Trierweiler, a French journalist and the former partner of French President François Hollande.
You can find instant answers on our AOL Mail help page. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563. Should you need additional assistance we have experts available around the clock at 800-730-2563.
If appropriate, please tidy up the layout of any pages you translate. Please note that some non-prose elements of pages, such as templates like Infoboxes , may be placed using different wording in other-language Wikipedias, and so at times cannot simply be copied from one Wikipedia to another (when that is encountered, fix the template name ...
Ad
related to: thank you translate to frenchquillbot.com has been visited by 100K+ users in the past month