enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hawaiian Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_Pidgin

    Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.

  3. Bible translations into the languages of Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The modern Hawaiian Pidgin English is to be distinguished from the indigenous Hawaiian language, which is still spoken. Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament is a translation of the New Testament into Hawaiian Pidgin. The book is 752 pages long, and was published by Wycliffe Bible Translators in 2000. [3]

  4. Da kine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Da_kine

    Da kine (/ d ə ˈ k aɪ n /) is an expression in Hawaiian Pidgin (Hawaii Creole English), probably derived from "that kind", that usually functions grammatically as a placeholder name (compare to English "whatsit" and "whatchamacallit"). [1] It can also take the role of a verb, adjective, or adverb.

  5. Japanese loanwords in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_loanwords_in_Hawaii

    Many loanwords in Hawaiian Pidgin (or Hawaiian Creole English) derive from the Japanese language. The linguistic influences of the Japanese in Hawaiʻi began with the first immigrants from Japan in 1868 and continues with the large Japanese American population in Hawaiʻi today.

  6. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Both the ʻokina and kahakō are often omitted in English orthography. Due to the Hawaiian orthography's difference from English orthography, the pronunciation of the words differ. For example, the muʻumuʻu, traditionally a Hawaiian dress, is pronounced / ˈ m uː m uː / MOO-moo by many mainland (colloquial term for the Continental U.S ...

  7. Pidgin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidgin

    The word pidgin, formerly also spelled pigion, [9] was first applied to Chinese Pidgin English, but was later generalized to refer to any pidgin. [11] Pidgin may also be used as the specific name for local pidgins or creoles, in places where they are spoken. For example, the name of the creole language Tok Pisin derives from the English words ...

  8. Pidgin Hawaiian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pidgin_Hawaiian

    In the 1890s and afterwards, the increased spread of English favoured the use of an English-based pidgin instead, which, once nativized as the first language of children, developed into a creole which today is misleadingly called Hawaiian Pidgin.

  9. Japanese Pidgin English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_Pidgin_English

    Japanese Pidgin English is any of several English-based pidgins spoken or influenced by the Japanese. Cape York Japanese Pidgin English , spoken in the pearling area at Thursday Island Hawaiian Pidgin English , which began as a pidgin jargon spoken by immigrant plantation workers in Hawaii